3,274,915
edits
(Gf-D_4) |
(3_6) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>grandis</b>,⁸ e,<br /><b>1</b> grand [en gén.], aux grandes proportions : [[seges]] grandissima [[Varro]] R. 1, 52, 1, les épis les [[plus]] gros, cf. Pl. Cas. 914 ; meliores et grandiores [[fetus]] edere Cic. de Or. 2, 131, produire des moissons meilleures et [[plus]] abondantes ; grandibus litteris [[nomen]] [[incisum]] Cic. Verr. 2, 4, 74, nom gravé en gros caractères ; [[grandis]] [[epistula]] Cic. Att. 13, 21, 1, longue lettre ; [[grande]] [[fenus]] Cic. Fl. 51, gros intérêts ; [[vox]] grandior Cic. Br. 289, voix [[plus]] [[forte]] ; grandi pondere Cic. Verr. 2, 4, 32, d’un poids considérable ; [[tumulus]] [[satis]] [[grandis]] Cæs. G. 1, 43, 1, tertre d’assez grandes proportions<br /><b>2</b> grand, avancé en âge : [[grandis]] [[natu]] Cic. CM 10, âgé, vieux ; [[grandis]] ætas Cic. Phil. 5, 47, âge avancé ; [[grandis]] [[jam]] [[puer]] Cic. Pis. 87, enfant déjà grand<br /><b>3</b> [rhét.] le style [[sublime]] ; style aux grandes proportions, imposant : Cic. Br. 35, etc. ; Or. 30 ; 68 ; 119, etc. ; [[grandis]] verbis Cic. Br. 126, [[sublime]] dans l’expression (dans son style) || [qqf.] sujet [[ample]], important : Cic. Or. 123.||[qqf.] sujet [[ample]], important : Cic. Or. 123. | |gf=<b>grandis</b>,⁸ e,<br /><b>1</b> grand [en gén.], aux grandes proportions : [[seges]] grandissima [[Varro]] R. 1, 52, 1, les épis les [[plus]] gros, cf. Pl. Cas. 914 ; meliores et grandiores [[fetus]] edere Cic. de Or. 2, 131, produire des moissons meilleures et [[plus]] abondantes ; grandibus litteris [[nomen]] [[incisum]] Cic. Verr. 2, 4, 74, nom gravé en gros caractères ; [[grandis]] [[epistula]] Cic. Att. 13, 21, 1, longue lettre ; [[grande]] [[fenus]] Cic. Fl. 51, gros intérêts ; [[vox]] grandior Cic. Br. 289, voix [[plus]] [[forte]] ; grandi pondere Cic. Verr. 2, 4, 32, d’un poids considérable ; [[tumulus]] [[satis]] [[grandis]] Cæs. G. 1, 43, 1, tertre d’assez grandes proportions<br /><b>2</b> grand, avancé en âge : [[grandis]] [[natu]] Cic. CM 10, âgé, vieux ; [[grandis]] ætas Cic. Phil. 5, 47, âge avancé ; [[grandis]] [[jam]] [[puer]] Cic. Pis. 87, enfant déjà grand<br /><b>3</b> [rhét.] le style [[sublime]] ; style aux grandes proportions, imposant : Cic. Br. 35, etc. ; Or. 30 ; 68 ; 119, etc. ; [[grandis]] verbis Cic. Br. 126, [[sublime]] dans l’expression (dans son style) || [qqf.] sujet [[ample]], important : Cic. Or. 123.||[qqf.] sujet [[ample]], important : Cic. Or. 123. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=grandis, e (zu griech. [[βρένθος]], [[Stolz]], [[βρενθύομαι]], [[ich]] gebärde mich [[stolz]]), [[groß]], I) eig.: A) [[groß]] der [[Ausdehnung]] [[nach]], 1) im allg.: [[cella]], [[Varro]]: [[patella]], [[vas]], Cic.: [[epistula]], Cic.: [[liber]], Nep.: [[litterae]], Unzialbuchstaben, Cic.: [[oratio]], große = [[lange]], Cic.: hordea, großkörnige, Verg.: grandiores [[fetus]] agri, Cic.: grandissimus [[calix]], Apul.: grandissima [[seges]], [[Varro]]. – subst., [[grande]], is, n. = το [[μέγα]], das Große, die [[Größe]], Chalcid. Tim. 288. – n. pl. st. [[des]] Adv., grandia incedere od. ingredi, [[mit]] großen Schritten einherschreiten, Amm. 22, 14, 3. Gell. 9, 11, 5. – 2) insbes., v. leb. [[Wesen]] = [[groß]] der [[Statur]] [[nach]], herangewachsen, [[puer]], Cic.: [[alumnus]], Hor.: [[iam]] gr. [[Achilles]], Iuven.: gr. [[bestia]], Liv.: [[fera]], [[Hochwild]], Cels.: [[avis]], Cels.: grandiores aves (Ggstz. minutae aves), Cels. – B) [[groß]] = [[bedeutend]] dem körperl. (kubischen) [[Gehalt]] od. numerischen [[Wert]] [[nach]], [[stark]], [[vox]], Cic.: [[pondus]] argenti, Cic.: [[pecunia]], [[aes]] alienum, Cic. – neutr. sing. st. [[des]] Adv., [[grande]] fremere, [[gewaltig]], Stat. Theb. 12, 684. – C) [[groß]] der [[Zeit]] [[nach]], a) v. [[Alter]] = [[hoch]], vorgerückt, grandior [[aetas]], Cic. – b) v. Pers. = [[bei]] Jahren, [[bejahrt]], [[betagt]], [[grandis]] [[natu]], Cic., od. aevo, Ov.: grandior [[natu]], Cic. u. Suet.; u. bl. [[grandis]], Cic. – II) übtr.: A) im allg.: [[groß]] der [[Wichtigkeit]] [[nach]] = [[bedeutend]], [[vitium]], großer, starker, Cic.: [[res]] grandiores, Cic.: grandioribus exemplis [[uti]], schlagendere B. [[anführen]], Cic.: grandem dicam impingere alci, [[einen]] tüchtigen Pr., Ter.: [[non]] est [[grande]] m. folg. Infin., [[non]] est [[grande]] garrire per angulos et medicorum tabernas, [[Hieron]]. epist. 50, 5. – B) insbes.: 1) dem Ausdrucke [[nach]] = [[großartig]], [[erhaben]], [[hehr]], [[feierlich]] (Ggstz. [[tenuis]]), [[carmen]], Cic.: [[oratio]], Petron.: Ciceronis verba, Quint.: oratores grandes verbis, Cic.: [[nam]] (antiqua [[comoedia]]) et [[grandis]] et [[elegans]] et [[venusta]], Quint.: n. pl. subst., [[professus]] grandia turget, Hor.: [[nec]] conamur tenues grandia, Hor.: grandia [[minute]] dicet, Cic.: grandia [[elate]] canit, Quint.: minuta est [[enim]] [[omnis]] [[diligentia]]; [[hic]] [[autem]] [[locus]] grandia requirit, Cic. – 2) der [[Gesinnung]], dem Geiste [[nach]] = [[edel]], [[erhaben]], [[Thucydides]] rerum gestarum [[pronuntiator]] [[sincerus]] et [[grandis]] [[etiam]] fuit, Cic. [[Brut]]. 287. | |||
}} | }} |