Anonymous

inculco: Difference between revisions

From LSJ
1,574 bytes added ,  15 August 2017
3_7
(Gf-D_5)
(3_7)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>inculcō</b>,¹³ āvī, ātum, āre, (in, [[calco]]), tr.,<br /><b>1</b> fouler : Col. Rust. 2, 20, 1 ; 11, 3, 34<br /><b>2</b> fourrer, intercaler : Cic. Off. 1, 111 ; Or. 50 ; [[opus]] inculcatum Cic. Att. 16, 3, 1, œuvre avec des additions<br /><b>3</b> faire pénétrer dans [avec dat.] : [[aliquid]] oculis, animis Cic. Nat. 1, 108, faire entrer dans les yeux, dans les esprits &#124;&#124; Græci se inculcant auribus nostris Cic. de Or. 2, 19, les Grecs cherchent à envahir [[nos]] oreilles, veulent s’imposer à [[nos]] oreilles &#124;&#124; inculquer : id [[quod]] traditur, [[vel]] [[etiam]] inculcatur Cic. de Or. 1, 127, ce qu’on enseigne ou même que l’on inculque &#124;&#124; inculcatum [[est]] Metello avec prop. inf. Cic. Verr. 2, 3, 156, on a fait pénétrer dans l’esprit de Métellus que ; [avec ut ] Cic. Vat. 26, suggérer de.||Græci se inculcant auribus nostris Cic. de Or. 2, 19, les Grecs cherchent à envahir [[nos]] oreilles, veulent s’imposer à [[nos]] oreilles||inculquer : id [[quod]] traditur, [[vel]] [[etiam]] inculcatur Cic. de Or. 1, 127, ce qu’on enseigne ou même que l’on inculque||inculcatum [[est]] Metello avec prop. inf. Cic. Verr. 2, 3, 156, on a fait pénétrer dans l’esprit de Métellus que ; [avec ut ] Cic. Vat. 26, suggérer de.
|gf=<b>inculcō</b>,¹³ āvī, ātum, āre, (in, [[calco]]), tr.,<br /><b>1</b> fouler : Col. Rust. 2, 20, 1 ; 11, 3, 34<br /><b>2</b> fourrer, intercaler : Cic. Off. 1, 111 ; Or. 50 ; [[opus]] inculcatum Cic. Att. 16, 3, 1, œuvre avec des additions<br /><b>3</b> faire pénétrer dans [avec dat.] : [[aliquid]] oculis, animis Cic. Nat. 1, 108, faire entrer dans les yeux, dans les esprits &#124;&#124; Græci se inculcant auribus nostris Cic. de Or. 2, 19, les Grecs cherchent à envahir [[nos]] oreilles, veulent s’imposer à [[nos]] oreilles &#124;&#124; inculquer : id [[quod]] traditur, [[vel]] [[etiam]] inculcatur Cic. de Or. 1, 127, ce qu’on enseigne ou même que l’on inculque &#124;&#124; inculcatum [[est]] Metello avec prop. inf. Cic. Verr. 2, 3, 156, on a fait pénétrer dans l’esprit de Métellus que ; [avec ut ] Cic. Vat. 26, suggérer de.||Græci se inculcant auribus nostris Cic. de Or. 2, 19, les Grecs cherchent à envahir [[nos]] oreilles, veulent s’imposer à [[nos]] oreilles||inculquer : id [[quod]] traditur, [[vel]] [[etiam]] inculcatur Cic. de Or. 1, 127, ce qu’on enseigne ou même que l’on inculque||inculcatum [[est]] Metello avec prop. inf. Cic. Verr. 2, 3, 156, on a fait pénétrer dans l’esprit de Métellus que ; [avec ut ] Cic. Vat. 26, suggérer de.
}}
{{Georges
|georg=in-culco, āvī, ātum, āre (in u. [[calco]]), I) [[eintreten]], [[festtreten]], -rammen, 1) im allg.: aream, Colum.: lapides, Colum.: obrutum [[semen]] paviculā, Colum. – 2) festtretend [[mit]] [[etwas]] [[bedecken]] = zutreten, [[foramen]] cinere, Pallad.: [[quidquid]] [[nimis]] inculcatum obsitumque aliquā re erat, Gell. – II) in etw. hineinrammen, -[[pressen]], -[[stopfen]], A) eig.: 1) im allg.: pannos, Colum.: lanam morsibus caninis (in die [[Wunde]] [[von]] einem Hundebisse), Plin.: farcimina comminutis inculcata pulmonibus, Arnob.: conciclā [[inculcatus]] [[pullus]], Apic. – 2) insbes., in die [[Rede]] [[einschieben]], [[einschalten]], [[bes]]. im üblen Sinne = [[einzwängen]], [[einflicken]], einschachteln, verba [[Graeca]], Cic.: leviora, Cic.: inania verba, Cic. – prägn., ἀρχέτυπον crebris locis inculcatum [[mit]] Zusätzen bereichert, Cic. ad Att. 16, 3, 1. – B) übtr.: 1) dem Gedächtnisse [[recht]] [[einprägen]], [[einschärfen]], [[eintrichtern]], [[einbleuen]], einkauen, alqd memoriae iudicis, Quint.: inculcatae pueris persuasiones, Quint.: tradatur [[vel]] [[etiam]] inculcetur, Cic.: m. folg. Acc. u. Infin., inculcatum est Metello et Velleio te aratores evertisse, Timarch. epist. in Cic. Verr. 3, 156: [[mit]] folg. ut u. Konj., inculcarisne, ut C. Pisonem, generum [[meum]], nominaret? Cic. Vat. 26. – 2) [[einer]] [[Sache]] od. Pers. [[aufdrängen]], aufdringen, imagines oculis, Cic.: se alcis auribus, Cic.: libertatem, Cic. ep. ad [[Brut]].: auctorem suum ingerere et inculcare, Sen.
}}
}}