Anonymous

participo: Difference between revisions

From LSJ
1,837 bytes added ,  15 August 2017
3_9
(Gf-D_6)
(3_9)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>partĭcĭpō</b>,¹⁴ āvī, ātum, āre ([[particeps]]), tr.,<br /><b>1</b> <b> a)</b> faire participer : aliquem [[aliqua]] re Pl. Mil. 263 ; alicujus [[rei]] Pl. Cist. 165, faire participer qqn à qqch. ; [avec interr. ind.] faire connaître : Pl. St. 33 &#124;&#124; [pass.] être admis au partage, être [[mis]] en participation : Cic. Leg. 1, 23 ; <b> b)</b> partager, mettre à la disposition, répartir : rem cum [[aliquo]] Liv. 3, 12, 5, partager une chose avec qqn &#124;&#124; [pass.] participato cum eo [[regno]] Just. 34, 2, 8, le royaume étant partagé avec lui<br /><b>2</b> avoir sa part de, participer à : Enn. Scen. 168 ; Dig. 17, 2, 55 &#124;&#124; ad participandas voluptates Gell. 15, 2, 7, pour participer aux plaisirs.||[pass.] être admis au partage, être [[mis]] en participation : Cic. Leg. 1, 23 ; <b> b)</b> partager, mettre à la disposition, répartir : rem cum [[aliquo]] Liv. 3, 12, 5, partager une chose avec qqn||[pass.] participato cum eo [[regno]] Just. 34, 2, 8, le royaume étant partagé avec lui<br /><b>2</b> avoir sa part de, participer à : Enn. Scen. 168 ; Dig. 17, 2, 55||ad participandas voluptates Gell. 15, 2, 7, pour participer aux plaisirs.
|gf=<b>partĭcĭpō</b>,¹⁴ āvī, ātum, āre ([[particeps]]), tr.,<br /><b>1</b> <b> a)</b> faire participer : aliquem [[aliqua]] re Pl. Mil. 263 ; alicujus [[rei]] Pl. Cist. 165, faire participer qqn à qqch. ; [avec interr. ind.] faire connaître : Pl. St. 33 &#124;&#124; [pass.] être admis au partage, être [[mis]] en participation : Cic. Leg. 1, 23 ; <b> b)</b> partager, mettre à la disposition, répartir : rem cum [[aliquo]] Liv. 3, 12, 5, partager une chose avec qqn &#124;&#124; [pass.] participato cum eo [[regno]] Just. 34, 2, 8, le royaume étant partagé avec lui<br /><b>2</b> avoir sa part de, participer à : Enn. Scen. 168 ; Dig. 17, 2, 55 &#124;&#124; ad participandas voluptates Gell. 15, 2, 7, pour participer aux plaisirs.||[pass.] être admis au partage, être [[mis]] en participation : Cic. Leg. 1, 23 ; <b> b)</b> partager, mettre à la disposition, répartir : rem cum [[aliquo]] Liv. 3, 12, 5, partager une chose avec qqn||[pass.] participato cum eo [[regno]] Just. 34, 2, 8, le royaume étant partagé avec lui<br /><b>2</b> avoir sa part de, participer à : Enn. Scen. 168 ; Dig. 17, 2, 55||ad participandas voluptates Gell. 15, 2, 7, pour participer aux plaisirs.
}}
{{Georges
|georg=participo, āvī, ātum, āre ([[particeps]]), [[teilhaft]] [[machen]], I) m. Acc. od. [[mit]] Dat. pers. od. [[rei]] = jmd. [[einer]] [[Sache]] [[teilhaftig]] [[machen]], jmd. an etw. [[teilnehmen]] [[lassen]], a) m. Acc. pers.: α) im allg., m. Genet. [[rei]], alqm consilii, Plaut.: [[mit]] Abl. [[rei]], alqm sermone [[suo]], Plaut.: prandio, Apul.: [[participatus]] honore, Paul. Nol.: dentes sensu participentur, Lucr.: sequitur [[igitur]] ad participandum [[alium]] [[alio]] communicandumque [[inter]] omnes [[ius]] [[nos]] naturā [[esse]] factos, Cic. de legg. 1, 33. – β) insbes., jmdm. benachrichtigend [[mitteilen]], [[ubi]] sint, [[quid]] agant... [[neque]] participant [[nos]] [[neque]] redeunt, Plaut. [[Stich]]. 33. – b) m. Dat. pers. od. (personif.) [[rei]] = jmdm. od. [[einer]] [[Sache]] [[mitteilen]], aliis, Lact.: pauperibus, Ambros.: ex [[mensa]] [[regis]] cibis gentilium, Sulp. Sev. – II) [[mit]] Acc. [[rei]], a) [[etwas]] [[mit]] jmd. [[teilen]] = jmd. [[einer]] [[Sache]] [[teilhaftig]] [[machen]], laudes cum alqo, Liv.: u. so [[bloß]] laudes (verst. cum eo), Liv.: [[regnum]] cum alqo, Iustin.: venationem [[semper]] cum amicis, Spart. Hadr. – m. Dat. pers., vitam corpori, gratiam discipulis [[suis]], Iren. interpr. (s. Bünem. Lact. 5, 6, 1): [[quod]] [[mala]] [[non]] cuiquam, [[non]] [[bona]] [[participo]], [[Auson]]. parent. 11, 16. p. 46 Schenkl. – [[ohne]] Acc., partic. cum fure, Vulg. prov. 29, 24. – b) an etw. [[teilnehmen]], [[einer]] [[Sache]] [[teilhaft]] [[werden]], pestem parem, Enn. fr.: voluptates, Gell.: [[lucrum]], [[damnum]], ICt.: dass. m. de u. Abl., de [[uno]] [[pane]], Vulg. 1. Corinth. 10, 17. – Nbf. participor, ātus [[sum]], ārī, an der [[Teilung]] [[von]] etw. [[teilnehmen]], [[pretium]] (am [[Kaufpreis]]), Ulp. dig. 4, 4, 9. § 4.
}}
}}