3,277,218
edits
(Gf-D_7) |
(3_10) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|=[[potes]] Pl. Mil. 782<br /><b>2</b> [interrog.] potin es ? = potesne ? peux-tu ? Ter. Andr. 437 ; v. Gell. 7, 7, 3 ; potin ut subj., [[est]]-il possible que...? Pl. Men. 627, etc.; Ter. Ad. 539<br /><b>3</b> [[pote]] [[est]] = potest| | |=[[potes]] Pl. Mil. 782<br /><b>2</b> [interrog.] potin es ? = potesne ? peux-tu ? Ter. Andr. 437 ; v. Gell. 7, 7, 3 ; potin ut subj., [[est]]-il possible que...? Pl. Men. 627, etc.; Ter. Ad. 539<br /><b>3</b> [[pote]] [[est]] = potest| | ||
|[[pote]] seul : <b> a)</b>=potest [avec suj. m.] Enn. Ann. 403 ; [[Varro]] R. 2, 2, 6 ; Catul. 45, 5 ; Prop. 2, 1, 46 ; <b> b)</b> = potest, il [[est]] possible : Lucr. 3, 1079 ; Catul. 76, 16, etc.; [[quantum]] [[pote]] Cic. Att. 4, 13, 1, autant que possible ; [[non]] [[pote]] minoris Cic. Br. 172, impossible à [[plus]] bas prix. | |[[pote]] seul : <b> a)</b>=potest [avec suj. m.] Enn. Ann. 403 ; [[Varro]] R. 2, 2, 6 ; Catul. 45, 5 ; Prop. 2, 1, 46 ; <b> b)</b> = potest, il [[est]] possible : Lucr. 3, 1079 ; Catul. 76, 16, etc.; [[quantum]] [[pote]] Cic. Att. 4, 13, 1, autant que possible ; [[non]] [[pote]] minoris Cic. Br. 172, impossible à [[plus]] bas prix. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=potis, [[pote]] (altindisch páti-ḥ, [[Herr]], Besitzer, griech. [[πόσις]], [[πότνια]], [[δεσπότης]]), I) Adi. (Compar. [[potior]], Superl. [[potissimus]]), A) Posit. = [[vermögend]], [[mächtig]], Divi [[potes]], [[Varro]] LL. 5, 58. – Gew. in der [[Verbindung]] [[potis]] [[sum]], es, est, [[ich]] bin, du bist, er, [[sie]], es ist imstande, vermag, kann, si p. [[sum]] [[hoc]] [[inter]] [[vos]] componere, Plaut.: p. es reperire, Lucr.: [[sanguis]] p. est consistere, Poëta b. Cic.: p. est [[vis]] ulla [[tenere]], Verg.: [[nec]] ([[corpus]]) [[potis]] est cerni, Lucr.: si [[potis]] est, [[wenn]] es [[möglich]] ist, Ter. u. Prud.: m. Plur., [[quid]] pastores [[potis]] sunt, [[Varro]]. – [[ohne]] [[esse]], zB. [[nec]] [[potis]] aequare = potest, Verg.: in der [[Frage]] potin = potisne, [[wie]] potin es dicere? Ter.: potin est = potest? Plaut.: potin = potin est, [[wie]] potin ut desinas? kannst du [[aufhören]]? = höre [[doch]] [[auf]]! Ter.: [[bei]] Plaut. [[oft]] [[potis]] (sc. [[esse]]) = posse, s. Brix Plaut. Men. 622; u. [[pote]] (sc. [[esse]]) = posse (s. Brix Plaut. capt. 167). – [[pote]] ([[pote]]') = potest, m. folg. Infin., [[Varro]] u. Prop.; u. = potest [[esse]], es kann [[sein]], es ist [[möglich]], [[nihil]] [[pote]] [[supra]], [[nichts]] kann [[darüber]] [[sein]], Ter.: [[hoc]] [[quicquam]] [[pote]] impurius? Cic.: [[quantum]] [[pote]], sobald [[als]] [[möglich]], Cic. ad Att. 4, 13, 1 M. (Wesenberg [[quantum]] [[potes]]). [[Fronto]] epist. ad M. Caes. 1, 1. p. 3, 2 N. – B) Compar. [[potior]], neutr. [[potius]], Genet. iōris, vorzüglicher, a) übh.: [[potior]] patre, Cic.: [[mors]] servitute [[potior]], Cic.: potiorem vitā rem habere, Caes.: cives potiores, [[quam]] peregrini, Cic.: [[nihil]] [[mihi]] [[potius]] fuit, [[quam]] ut etc., Cic. – absol., ut sit [[potior]], der bevorzugte, Ter.: u. so [[qui]] [[potior]] [[nunc]] es, Tibull.: p. [[heres]], Liv.: [[sententia]], Hor.: neutr. pl. subst., potiora, das Vorzüglichere, Wichtigere, naturae est potioribus deteriora submittere, Sen. ep. 90, 4: [[quasi]] potiora quaedam egisset, [[als]] ob er ([[mittlerweile]]) [[etwas]] Wichtigeres ([[ein]] wichtigeres [[Geschäft]]) verrichtet hätte, Curt. 8, 5 (20), 21. – b) = tüchtiger, m. folg. [[qui]], [[quae]], [[quod]] ([[wie]] [[nach]] [[dignus]]), quibus [[tantum]] crederem, potiores ([[für]] würdiger) habui, Liv. 26, 31, 4. – C) Superl. [[potissimus]], a, um, der vorzüglichste, hauptsächlichste, potissismus nostrae ut sit [[domi]], der bevorzugteste, Plaut.: potissimi libertorum, Tac.: [[potissimus]] tentare, er machte den ersten [[Versuch]], Sall. – [[opusculum]] p., Plin. ep.: [[causa]] p., Tac.: [[quid]] [[potissimum]] sit, Cic.: [[primum]] ac [[potissimum]] omnium [[ratus]], Liv. – II) Adv. [[nur]] im Compar. [[potius]] u. Superl. [[potissimum]], A) Compar. [[potius]], [[vielmehr]], vorzüglicher, [[lieber]], [[mehr]], [[magnus]] ([[homo]]) [[vel]] [[potius]] [[summus]], Cic.: [[quaestio]] facti [[potius]] est, [[non]] iuris, ICt.: m. folg. [[quam]], Galliam [[potius]] [[esse]] Ariovisti, [[quam]] populi [[Romani]], Caes.: [[potius]] [[quam]] m. folg. ut u. Konj. od. bl. m. folg. Coniunctiv (s. [[für]] Liv. [[Müller]] Anh. II. zu Liv. 2, 15, 2), [[audeo]] dicere [[hoc]] [[malo]] domitos ipsos [[potius]] cultores agrorum [[fore]], [[quam]] ut armati per secessionem coli prohibeant, Liv.: [[perpessus]] est [[omnia]] [[potius]] [[quam]] conscios indicaret, Cic.: [[quam]] [[potius]] = [[potius]] [[quam]], Verg. – beim Compar., cum ei fuerit [[optabilius]] oblivisci posse [[potius]] etc., Cic. – u. [[bei]] Verben [[mit]] Komparativbegriffen ([[wie]] malle, praestare, praeoptare), Uticae [[potius]] [[quam]] Romae [[esse]] maluisset, Cic.: emori [[potius]] [[quam]] servire praestaret, Cic.: ut puerum praeoptares perire [[potius]], [[quam]] etc., Ter. – B) Superl. [[potissimum]], hauptsächlich, [[vornehmlich]]. [[Komik]]., Cic. u.a. – / Die [[Form]] potissimē ist [[bei]] Cic. Mur. 4 falsche [[Lesart]] ([[jetzt]] [[potissimum]]), [[bei]] Cels. 3, 6. p. 86, 30 D. unechtes [[Einschiebsel]]. Sie findet [[sich]] [[aber]] Eumen. grat. act. 2, 3. Oros. 4, 6, 4 u. 6, 22, 8. Prisc. 15, 10. | |||
}} | }} |