Anonymous

telum: Difference between revisions

From LSJ
2,163 bytes added ,  15 August 2017
3_13
(D_8)
(3_13)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>tēlum</b>,⁶ ī, n.,<br /><b>1</b> arme de jet, trait, cf. Fest. 364 ; [[telum]] jacere, mittere Cic. Quinct. 8 ; Cæs. G. 3, 4, lancer un trait ; v. [[adigo]] ; [[tela]] conjicere, jacere, mittere, lancer des traits [voir ces verbes] ; ad conjectum teli venire Liv. 2, 31, 6, venir à portée de trait ; [[nubes]] telorum Liv. 38, 26, 6, une nuée de traits<br /><b>2</b> [en gén.] toute arme offensive, arme : [[telum]] [[quod]] cuique [[fors]] offerebat Cic. Verr. 2, 4, 95, l’arme que le hasard mettait sous la main de chacun ; stare in [[comitio]] cum [[telo]] Cic. Cat. 1, 15, se tenir armé dans le [[comitium]] ; [[esse]] cum [[telo]] Cic. Mil. 11, avoir une arme, être armé ; securim in [[caput]] dejecit ; relictoque in vulnere [[telo]]... Liv. 1, 40, 7, il abattit la hache sur sa tête et laissant l’arme dans la plaie... &#124;&#124; [en parl. d’une épée] : Her. 1, 18 ; [d’un ceste] Virg. En. 5, 438 ; [d’une corne] Ov. M. 8, 883<br /><b>3</b> [fig.] <b> a)</b> rayons du soleil : Lucr. 1, 147, etc.; <b> b)</b> traits, carreaux de la foudre : Ov. F. 3, 316 ; <b> c)</b> point de côté : Samm. 402 ; <b> d)</b> = [[membrum]] virile : Mart. 11, 78, 1 ; Just. 38, 1, 9<br /><b>4</b> arme, moyen pour faire une chose : Cic. Læl. 61 ; Liv. 3, 55, 3 ; 4, 28, 5 ; 5, 29, 9 &#124;&#124; trait = coup : [[tela]] fortunæ Cic. Fam. 5, 16, 2, les traits, les coups de la fortune.
|gf=<b>tēlum</b>,⁶ ī, n.,<br /><b>1</b> arme de jet, trait, cf. Fest. 364 ; [[telum]] jacere, mittere Cic. Quinct. 8 ; Cæs. G. 3, 4, lancer un trait ; v. [[adigo]] ; [[tela]] conjicere, jacere, mittere, lancer des traits [voir ces verbes] ; ad conjectum teli venire Liv. 2, 31, 6, venir à portée de trait ; [[nubes]] telorum Liv. 38, 26, 6, une nuée de traits<br /><b>2</b> [en gén.] toute arme offensive, arme : [[telum]] [[quod]] cuique [[fors]] offerebat Cic. Verr. 2, 4, 95, l’arme que le hasard mettait sous la main de chacun ; stare in [[comitio]] cum [[telo]] Cic. Cat. 1, 15, se tenir armé dans le [[comitium]] ; [[esse]] cum [[telo]] Cic. Mil. 11, avoir une arme, être armé ; securim in [[caput]] dejecit ; relictoque in vulnere [[telo]]... Liv. 1, 40, 7, il abattit la hache sur sa tête et laissant l’arme dans la plaie... &#124;&#124; [en parl. d’une épée] : Her. 1, 18 ; [d’un ceste] Virg. En. 5, 438 ; [d’une corne] Ov. M. 8, 883<br /><b>3</b> [fig.] <b> a)</b> rayons du soleil : Lucr. 1, 147, etc.; <b> b)</b> traits, carreaux de la foudre : Ov. F. 3, 316 ; <b> c)</b> point de côté : Samm. 402 ; <b> d)</b> = [[membrum]] virile : Mart. 11, 78, 1 ; Just. 38, 1, 9<br /><b>4</b> arme, moyen pour faire une chose : Cic. Læl. 61 ; Liv. 3, 55, 3 ; 4, 28, 5 ; 5, 29, 9 &#124;&#124; trait = coup : [[tela]] fortunæ Cic. Fam. 5, 16, 2, les traits, les coups de la fortune.
}}
{{Georges
|georg=tēlum, ī, n. ([[tendo]]), die Fernwaffe, Wurfwaffe, das [[Geschoß]], der [[Spieß]] usw. (Ggstz. [[arma]], s. [[armano]]. II), [[dann]] übh. jede Angriffswaffe, [[Schwert]], [[Dolch]], [[Axt]] usw., I) eig. u. übtr.: 1) eig.: a) übh.: [[arma]] [[atque]] [[tela]] militaria, Sall.: [[arma]], [[tela]], equos parare, Sall.: [[tela]] intendere, excipere, Cic. – b) v. Geschosse, [[nubes]] telorum, Liv.: [[missus]] (das [[Werfen]]) telorum, Auct. b. Hisp.: [[tela]] mittere, Caes., od. conicere, Cic.: [[tela]] in hostem ingerere, Liv.: propiores levioribus eoque [[magis]] crebris [[telis]] petere, Liv.: [[tela]] ab omni parte accĭdebant, Liv.: [[telum]] contendit, den [[Pfeil]], Verg.: v. der [[Schleuder]], Liv. 38, 29, 5. – c) v. [[Schwert]], [[Dolch]] usw., [[esse]] cum [[telo]], Cic.: stare cum [[telo]], Cic.: gladio per [[pectus]] transfigit; [[telo]] extracto etc., Liv.: corpore [[telum]] cruentum educit, Cornif. rhet.: [[telum]], [[quod]] latebat, protulit, Nep.: caedem [[telo]] committere, Quint.: omnium parricidarum [[tela]] commovere, Cic.: aspicis in timida fortia [[tela]] manu, die tapfere [[Waffe]] (poet. v. einem [[Schwert]]) Ov. her. 14, 76. – v. Beile, relicto in vulnere [[telo]], Liv.: v. Cästus, Verg. Aen. 5, 438: v. Horne eines Stieres, Ov. [[met]]. 8, 883. – 2) übtr.: a) [[wie]] das griech. [[βέλος]], v. Sonnenstrahl, [[tela]] diei, Lucr. – v. [[Blitz]], [[arbitrium]] est in sua [[tela]] Iovi, Ov. – b) das [[Seitenstechen]], [[[[Ser]].]] Samm. 402. – c) das männliche [[Glied]], Mart. u.a.: im [[Doppelsinn]] [[bei]] Iustin. 38, 1, 9. – II) bildl., [[Waffe]], [[Geschoß]], [[Pfeil]], [[tela]] fortunae, Cic.: [[tela]] scelerum, Cic.: id erit [[telum]] acerrimum, [[Waffe]], [[Schutzmittel]], Enn. fr.: u. so quā [[lege]] tribuniciis rogationibus [[telum]] acerrimum [[datum]] est, Liv.: [[necessitas]], [[quae]] [[ultimum]] ac maximum [[telum]] est, Liv.: so [[auch]] [[isto]] [[telo]] tutabimur plebem, [[Waffe]], [[Schutzmittel]], Liv.: [[non]] mediocre [[telum]] ad [[res]] gerendas existimare benevolentiam civium, Cic.: stricturum se lucubrationis suae [[telum]], Suet.
}}
}}