Anonymous

versus: Difference between revisions

From LSJ
4,468 bytes added ,  15 August 2017
3_14
(D_9)
(3_14)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>versŭs</b>¹¹ ou <b>[[versum]] ou <b>[[vors-]], adv., dans la direction [de], du côté [de] : <b> a)</b> [complétant in ou ad, ou l’acc. de nom de ville question [[quo]] ] : in [[forum]] [[versus]] Cic. Læl. 96, dans la direction du [[forum]], en regardant le [[forum]] ; in Arvernos [[versus]] Cæs. G. 7, 8, 5, dans la direction des Arvernes ; ad Oceanum [[versus]] Cæs. G. 6, 33, 1, du côté de l’Océan ; verti me a Minturnis [[Arpinum]] [[versus]] Cic. Att. 16, 10, 1, je me dirigeai de Minturnes dans la direction d’[[Arpinum]], cf. Cic. Fam. 11, 27, 3 ; Verr. 2, 5, 90 ; Cæs. G. 7, 7, 2 ; <b> b)</b> après les adv., [[deorsum]], [[sursum]], [[quoquo]], [[utroque]], [[undique]], v. ces mots. l’emploi comme prépos. n’a aucun fondement.<br />(2) <b>[[versus]],¹⁴ a, um, part. <b> a)</b> de [[verto]] ; <b> b)</b> de [[verro]].<br />(3) <b>versŭs</b>,⁸ ūs, m. ([[verto]]),<br /><b>1</b> sillon : Plin. 18, 177<br /><b>2</b> ligne, rangée : Virg. G. 4, 144 ; Plin. 15, 122 &#124;&#124; rang des rameurs : Virg. En. 5, 119 ; Liv. 33, 30, 5<br /><b>3</b> [en part.] ligne d’écriture, ligne : Cic. Rab. Post. 14 ; Att. 2, 16, 4 &#124;&#124; vers : [[versum]] facere Cic. Pis. 72, faire un vers ; Græci [[versus]] Cic. Arch. 23, vers grecs, cf. Cic. de Or. 2, 257 ; Or. 67, etc. ; Cæs. G. 6, 14 &#124;&#124; pl., chant du rossignol : Plin. 10, 83<br /><b>4</b> mesure agraire [cent pieds] : [[Varro]] R. 1, 10, 1<br /><b>5</b> pas de danse : Pl. St. 770 ; Trin. 707. pl. versi, [[orum]] Laber. 55 ; Læv. d. Prisc. Gramm. 6, 75.
|gf=(1) <b>versŭs</b>¹¹ ou <b>[[versum]] ou <b>[[vors-]], adv., dans la direction [de], du côté [de] : <b> a)</b> [complétant in ou ad, ou l’acc. de nom de ville question [[quo]] ] : in [[forum]] [[versus]] Cic. Læl. 96, dans la direction du [[forum]], en regardant le [[forum]] ; in Arvernos [[versus]] Cæs. G. 7, 8, 5, dans la direction des Arvernes ; ad Oceanum [[versus]] Cæs. G. 6, 33, 1, du côté de l’Océan ; verti me a Minturnis [[Arpinum]] [[versus]] Cic. Att. 16, 10, 1, je me dirigeai de Minturnes dans la direction d’[[Arpinum]], cf. Cic. Fam. 11, 27, 3 ; Verr. 2, 5, 90 ; Cæs. G. 7, 7, 2 ; <b> b)</b> après les adv., [[deorsum]], [[sursum]], [[quoquo]], [[utroque]], [[undique]], v. ces mots. l’emploi comme prépos. n’a aucun fondement.<br />(2) <b>[[versus]],¹⁴ a, um, part. <b> a)</b> de [[verto]] ; <b> b)</b> de [[verro]].<br />(3) <b>versŭs</b>,⁸ ūs, m. ([[verto]]),<br /><b>1</b> sillon : Plin. 18, 177<br /><b>2</b> ligne, rangée : Virg. G. 4, 144 ; Plin. 15, 122 &#124;&#124; rang des rameurs : Virg. En. 5, 119 ; Liv. 33, 30, 5<br /><b>3</b> [en part.] ligne d’écriture, ligne : Cic. Rab. Post. 14 ; Att. 2, 16, 4 &#124;&#124; vers : [[versum]] facere Cic. Pis. 72, faire un vers ; Græci [[versus]] Cic. Arch. 23, vers grecs, cf. Cic. de Or. 2, 257 ; Or. 67, etc. ; Cæs. G. 6, 14 &#124;&#124; pl., chant du rossignol : Plin. 10, 83<br /><b>4</b> mesure agraire [cent pieds] : [[Varro]] R. 1, 10, 1<br /><b>5</b> pas de danse : Pl. St. 770 ; Trin. 707. pl. versi, [[orum]] Laber. 55 ; Læv. d. Prisc. Gramm. 6, 75.
}}
{{Georges
|georg=(1) [[versus]]<sup>1</sup>, a, um, Partic., I) [[von]] [[verro]], w.s. – II) [[von]] [[verto]], w.s.<br />'''(2)''' [[versus]]<sup>2</sup> (vorsus), ūs, m. ([[verto]]), das [[Umwenden]]; dah. meton.: I) [[als]] t.t. [[des]] Landbaues: 1) (v. [[Umwenden]] [[des]] Pfluges) die [[Furche]], Colum. u. Plin. – 2) [[ein]] Ackermaß, 10 zehnfüßige Ruten od. 100 [[Fuß]] im [[Quadrat]] (das griech. [[πλέθρον]]), [[Varro]] r.r. 1, 10 in. Gromat. vet. 30, 9. – II) die [[Reihe]], [[Linie]], 1) im allg.: [[sedecim]] [[versus]] remorum, Liv.: foliorum, Plin.: in [[versus]] distulit ulmos, Verg.: in [[versum]], [[nach]] der [[Reihe]], reihenweise, Solin. – 2) in der [[Schrift]]: a) in der [[Prosa]], die [[Zeile]], [[primus]] ([[legis]]), Cic.: primi [[versus]] (epistulae), Cic.: [[secundus]] [[versus]], Hor.: [[litterae]] ([[Brief]]) paucorum versuum, Cic.: [[non]] paginas [[tantum]] [[sed]] [[versus]] [[etiam]] syllabasque numerare, Plin. ep.: vitam alcis [[separatim]] multis milibus versuum explicare, Nep.: u. so multis milibus versuum [[scio]] [[apud]] quosdam [[esse]] [[quaesitum]], [[quomodo]] inveniremus, utra [[pars]] deberet [[prior]] dicere, Quint. – b) in der [[Poesie]], der [[Vers]], Plur. die Verse, dah. [[auch]] [[Poesie]] (Ggstz. soluta [[oratio]], [[prosa]] [[oratio]]), [[versus]] apti, [[Auson]].: [[versus]] [[Fescenninus]], Liv.: [[versus]] [[Graeci]], [[Latini]], Cic.: [[versus]] hexametri, Cic.: [[versus]] heroi, Cic.: [[versus]] [[heroicus]], [[Auson]].: [[versus]] heroici, Amm.: [[versus]] inconditi, Liv.: [[versus]] longiusculi, Cic.: [[versus]] [[malus]], Cic.: [[trimeter]] [[versus]], Quint.: [[etsi]] (Democriti [[locutio]]) absit a versu, Cic.: paucissimos die componere [[versus]], Quint.: fortia illustrium virorum facta heroicis componere versibus, Amm.: [[elegans]] in versibus componendis, [[Hieron]].: condere Chalcidico versu carmina, Quint.: explere numeros et conficere [[versus]], [[Takt]] [[halten]] u. den [[Vers]] ([[des]] Sängers) [[einhalten]] (= den [[Sänger]] [[richtig]] [[begleiten]]), Cic.: nuptias describere aptis versibus et compositione festivā, [[Auson]].: se mente ac voluntate conicere in [[versum]], [[Sinn]] u. Gedanken [[auf]] eine [[Versart]] [[richten]], Cic.: dicere [[versus]], Verg.: [[versus]] dicere de [[libro]] Enni annali [[sexto]], Quint.: nescis, [[puto]], [[quid]] [[velim]] [[tot]] versibus dicere, [[Auson]].: magnum numerum versuum ediscere, Caes.: facilius [[versus]] ediscimus [[quam]] prosam orationem, Quint.: [[eum]] [[versum]] ex oraculo [[mihi]] quodam [[esse]] [[effatus]] videtur, Cic.: facere [[versum]], Cic. u. Quint.: facere [[versus]], Cic.: posse [[versus]] facere, Sall.: [[belle]] facere ad [[versum]], [[hübsch]] in den [[Vers]] [[passen]], Sen.: [[versus]] hexametros aliosque variis modis [[atque]] numeris fundere ex tempore, Cic.: [[inter]] se iocularia versibus fundere, Liv.: [[illa]], [[quae]] versibus [[persecutus]] est [[Ennius]], in V. ausgeführt hat, Cic.: [[quid]] [[pascua]] versu prosequar? [[einzeln]] in V. [[durchgehen]], im Liede [[nennen]], Verg.: [[semel]] auditos [[quamlibet]] multos [[versus]] [[protinus]] reddere (aus dem [[Gedächtnis]] [[wiedergeben]]), Quint.: ii, quos [[dixi]], omnes solutā oratione scripserunt, easdem [[res]] [[etiam]] [[quidam]] versibus, [[Varro]]: [[quamvis]] esset oratione et versu promptissimus, in [[Prosa]] u. [[Poesie]], Spart.: praecepta sapientiae versibus tradere, Quint. – übtr., [[versus]] (Plur.), [[Gesang]]-, [[Lied]] der [[Nachtigall]], Plin. 10, 83. – III) die [[Wendung]] im Tanze, der Tanzschritt, Plaut. [[Stich]]. 770 u. trin. 707. – / Plur. heteroklit., versī, ōrum, m., Laber. com. 55. Valer. com. u. Laev. b. Prisc. 6, 73.<br />'''(3)''' [[versus]]<sup>3</sup> (vorsus) od. [[versum]] (vorsum), I) Adv. = wärts, [[gegen]]... [[hin]], [[nach]]... zu, [[Brundisium]] [[versus]], Cic. – gew. [[mit]] den Praepp. ad u. in u. Akk., [[auch]] [[mit]] ab u. Abl., in Italiam [[versus]] navigaturus, Sulpic. in Cic. ep.: in [[forum]] [[versus]], Cic.: fugam ad se vorsum fieri, Sall.: ad Oceanum [[versus]], Caes.: ab occidente [[versus]], [[Varro]]: a [[bruma]] [[versus]], [[Varro]]. – verb. m. [[deorsum]], [[pone]], [[quoquo]], rursum, [[sursum]], [[undique]], [[utroque]], w.s. – II) Praep., [[nach]]... [[hin]], [[nach]]... zu, m. Acc., dem es gew. nachgestellt wird, Romam [[versus]], Cic.: [[versum]] [[oppidum]], Auct. b. Hisp.
}}
}}