3,274,816
edits
(Bailly1_4) |
(Autenrieth) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ατος (τό) :<br /><b>A. I.</b> terme, extrémité, fin ; τὰ πείρατα les extrémités de la terre, de la mer ; <i>particul.</i> extrémité d’un câble, bout d’une corde;<br /><b>II.</b> <i>fig.</i> :<br /><b>1</b> but, terme, fin : [[πεῖραρ]] [[ἑλέσθαι]] IL atteindre le but, <i>càd</i> terminer une contestation;<br /><b>2</b> le plus haut point, l’extrémité, le dernier degré, le terme;<br /><b>3</b> point extrême d’une chose, partie essentielle;<br /><b>B.</b> ce qui donne à une chose son achèvement.<br />'''Étymologie:''' R. Περ, traverser ; cf. [[πέρα]], [[πέρας]]. | |btext=ατος (τό) :<br /><b>A. I.</b> terme, extrémité, fin ; τὰ πείρατα les extrémités de la terre, de la mer ; <i>particul.</i> extrémité d’un câble, bout d’une corde;<br /><b>II.</b> <i>fig.</i> :<br /><b>1</b> but, terme, fin : [[πεῖραρ]] [[ἑλέσθαι]] IL atteindre le but, <i>càd</i> terminer une contestation;<br /><b>2</b> le plus haut point, l’extrémité, le dernier degré, le terme;<br /><b>3</b> point extrême d’une chose, partie essentielle;<br /><b>B.</b> ce qui donne à une chose son achèvement.<br />'''Étymologie:''' R. Περ, traverser ; cf. [[πέρα]], [[πέρας]]. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=ατος: (1) pl. πείρατα, ends, limits; γαίης καὶ πόντοιο, Il. 8.478; τέχνης, ‘tools,’ ‘implements,’ [[which]] [[bring]] to [[completion]], Od. 3.433; ‘[[chief]] points’ in [[each]] [[matter]], Il. 23.350; [[sing]]., [[decision]], Il. 18.501, cf. Od. 23.248.—(2) [[cord]], [[rope]]; [[fig]]., ὀλέθρου πείρατα, ‘snares’ or ‘cords’ of [[destruction]], cf. Psalm xviii. 6, 2 Sam. xxii. 6; ὀιζύος, ‘[[net]]’ of [[woe]], Od. 5.289; so πολέμοιο, νίκης, Il. 13.358. | |||
}} | }} |