Anonymous

στίχος: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "Pl.''Lg.''" to "Pl.''Lg.''"
(slb)
m (Text replacement - "Pl.''Lg.''" to "Pl.''Lg.''")
 
(48 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=στίχος
|Full diacritics=στῐ́χος
|Medium diacritics=στίχος
|Medium diacritics=στίχος
|Low diacritics=στίχος
|Low diacritics=στίχος
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=stichos
|Transliteration C=stichos
|Beta Code=sti/xos
|Beta Code=sti/xos
|Definition=[<b class="b3">ῐ], ὁ</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">row</b> or <b class="b2">file</b> of soldiers, <span class="bibl">X.<span class="title">Lac.</span>11.5</span>,<span class="bibl">8</span>, <span class="bibl"><span class="title">Eq.Mag.</span>3.9</span>, v.l. for [[στοιχ-]] in <span class="bibl"><span class="title">Cyr.</span>8.3.9</span>; of trees, <span class="bibl">Id.<span class="title">Oec.</span>4.21</span>, <span class="bibl"><span class="title">PFay.</span>111.24</span> (i A.D.); of numbers, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>104b</span>; of the cells in a honey-comb, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>624a11</span>; <b class="b2">course</b> of masonry, <span class="title">SIG</span>247 ii 72 (Delph., iv B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> old name for <b class="b3">λόχος</b>, Ascl.<span class="title">Tact.</span>2.2, cf. <span class="bibl">Ael.<span class="title">Tact.</span>5.2</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Tact.</span>6.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">line</b> of poetry, <b class="b2">verse</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1239</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span> 2.23.42</span>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1026xxii 18</span> (iv A.D.), etc.; <b class="b3">ἡρωϊκοὶ σ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>959a</span>; <b class="b3">τὸν βίον ἔθηκας εἰς στίχον</b>, i.e. have described life in one <b class="b2">line</b>, Nicostr. Com.<span class="bibl">28</span>; but used of a couplet, <span class="title">BMus.Inscr.</span>1074 (Coptos); defined by Heph.<b class="b2">Poëm</b>.<span class="bibl">1</span>, cf. Sch.Heph.<span class="bibl">p.262</span> C. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">line</b> of prose, of about the same length as the average hexameter verse, viz., about <span class="bibl">15</span> or <span class="bibl">16</span> syllables, used in reckoning the compass of a passage or work, <span class="bibl">D.H.<span class="title">Th.</span>10</span>,<span class="bibl">13</span>,<span class="bibl">19</span>,<span class="bibl">33</span>, Gal.2.227, 5.656 (cf. 655), 10.781, 15.9, al., Anon. <span class="title">in Tht.</span>3.32, <span class="bibl">Ath.13.585b</span>, Men.Rh.<span class="bibl">p.434</span> S., <span class="title">PLond.</span> in <b class="b2">Zentralblatt für Bibliothekswesen Beiheft</b> 61.88 (iii A.D.), <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span>371.19</span>, <span class="bibl">23</span> (iv A.D.), <span class="bibl">Simp.<span class="title">in Cat.</span>18.20</span>; rarely used in citations, <b class="b3">κατὰ τοὺς διακοσίους σ</b>. <span class="bibl">D.L.7.33</span>, cf. <span class="bibl">187</span>,<span class="bibl">188</span>; <b class="b3">ὡς πρὸ σ' στίχων τοῦ τέλους</b> Sch. <span class="bibl">Orib.4p.532</span>, cf. <span class="bibl">p.534</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">chapter</b> of a book, <span class="bibl">Zos.Alch. p.213B.</span> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b3">ἐκτὸς τοῦ σ</b>.,= Lat. <b class="b2">extra ordinem</b>, <span class="title">OGI</span>441.64 (Lagina, i B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> Philos.,= συστοιχία 11, <b class="b2">series, order</b>, <span class="bibl">Plot.5.3.14</span> (v.l. [[στοῖχος]]); <b class="b2">causal chain</b>, <span class="bibl">Id.6.7.6</span> (<b class="b3">στοῖχος</b> Volkmann).</span>
|Definition=[ῐ], ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[row]] or [[file]] of [[soldier]]s, X.''Lac.''11.5,8, ''Eq.Mag.''3.9, [[varia lectio|v.l.]] for [[στοίχος]] in ''Cyr.''8.3.9; of trees, Id.''Oec.''4.21, ''PFay.''111.24 (i A.D.); of numbers, [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]''104b; of the [[cell]]s in a [[honeycomb]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''624a11; [[course]] of [[masonry]], ''SIG''247 ii 72 (Delph., iv B.C.).<br><span class="bld">2</span> old name for [[λόχος]], Ascl.''Tact.''2.2, cf. Ael.''Tact.''5.2, Arr.''Tact.''6.1.<br><span class="bld">II</span> [[line]] of [[poetry]], [[verse]], Ar.''Ra.''1239, Arr.''Epict.'' 2.23.42, ''BGU''1026xxii 18 (iv A.D.), etc.; <b class="b3">ἡρωϊκοὶ στίχοι</b> [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''959a; <b class="b3">τὸν βίον ἔθηκας εἰς στίχον</b>, i.e. have described [[life]] in one [[line]], Nicostr. Com.28; but used of a couplet, ''BMus.Inscr.''1074 (Coptos); defined by Heph.Poëm.''1'', cf. Sch.Heph.p.262 C.<br><span class="bld">b</span> [[line]] of [[prose]], of about the same length as the average [[hexameter]] [[verse]], viz., about 15 or 16 [[syllable]]s, used in reckoning the [[compass]] of a [[passage]] or [[work]], D.H.''Th.''10,13,19,33, Gal.2.227, 5.656 (cf. 655), 10.781, 15.9, al., Anon. ''in Tht.''3.32, Ath.13.585b, Men.Rh.p.434 S., ''PLond.'' in ''Zentralblatt für Bibliothekswesen Beiheft'' 61.88 (iii A.D.), ''PFlor.''371.19, 23 (iv A.D.), Simp.''in Cat.''18.20; rarely used in citations, <b class="b3">κατὰ τοὺς διακοσίους στίχους</b> D.L.7.33, cf. 187,188; <b class="b3">ὡς πρὸ σ' στίχων τοῦ τέλους</b> Sch. Orib.4p.532, cf. p.534, al.<br><span class="bld">2</span> [[chapter]] of a [[book]], Zos.Alch. p.213B.<br><span class="bld">III</span> [[ἐκτὸς τοῦ στίχου]] = [[out of the ordinary]], [[out of turn]], [[out of order]], Lat. [[extra ordinem]], ''OGI''441.64 (Lagina, i B.C.).<br><span class="bld">IV</span> Philos. = [[συστοιχία]] ΙΙ, [[series]], [[order]], Plot.5.3.14 ([[varia lectio|v.l.]] [[στοῖχος]]); [[causal]] [[chain]], Id.6.7.6 ([[στοῖχος]] Volkmann).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0944.png Seite 944]] ὁ, eine <b class="b2">Reihe</b>, Ordnung, ein Glied, bes. der Krreger; τάξαι νεῶν [[στῖφος]] μὲν ἐν στίχοις τρισίν, Aesch. Pers. 358; δένδρων, Xen. Oec. 4, 21 u. sonst; ἀριθμοῦ, Plat. Phaed. 104 b; der <b class="b2">Vers</b>, μὴ [[πλείω]] τεε ιάρων ἡρωϊκῶν στίχων, Legg. XII, 958 e. – Vgl. [[στίξ]] u. [[στοῖχος]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0944.png Seite 944]] ὁ, eine [[Reihe]], Ordnung, ein Glied, bes. der Krreger; τάξαι νεῶν [[στῖφος]] μὲν ἐν στίχοις τρισίν, Aesch. Pers. 358; δένδρων, Xen. Oec. 4, 21 u. sonst; ἀριθμοῦ, Plat. Phaed. 104 b; der [[Vers]], μὴ [[πλείω]] τεε ιάρων ἡρωϊκῶν στίχων, Legg. XII, 958 e. – Vgl. [[στίξ]] u. [[στοῖχος]].
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br /><b>1</b> [[rangée]], [[ligne]];<br /><b>2</b> [[ligne d'écriture]] ; vers.<br />'''Étymologie:''' R. Στιχ, aligner ; v. [[στείχω]].
}}
{{elnl
|elnltext=στίχος -ου, ὁ [~ στείχω] rij, linie, gelid. vers(regel):. ἡρωϊκοὶ στίχοι heroïsche (d.w.z. epische) verzen (in de dactylische hexameter) Plat. Lg. 959a.
}}
{{elru
|elrutext='''στίχος:''' (ῐ) ὁ<br /><b class="num">1</b> [[ряд]], [[линия]] (τῶν δορυφόρων, δένδρων Xen.): ὁ σ. τοῦ ἀριθμοῦ Plat. числовой ряд или число;<br /><b class="num">2</b> [[стихотворная строка]], [[стих]] Arph.: [[τέτταρες]] ἡρωϊκοὶ στίχοι Plat. четыре героических стиха, т. е. гексаметрическое четверостишие.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''στίχος''': [ῐ], ὁ, (√ΣΤΙΧ, [[στείχω]]) σειρὰ ἢ γραμμὴ στρατιωτῶν, Ξεν. Κύρ. 8. 3, 9, κτλ.· δένδρων, ὁ αὐτ. ἐν Οἰκ. 4, 21 ἀριθμῶν, Πλάτ. Φαίδων 104Β· τῶν κυψελίδων ἐν τῇ κηρήθρᾳ Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 40, 9· πρβλ. *[[στίξ]], [[στοῖχος]]. ΙΙ γραμμὴ ποιήματος, «[[στίχος]]», Ἀριστοφ. Βάτρ. 1239· στ. ἡρωικὸς Πλάτ. Νόμ. 958Ε· τὸν βίον ἔθηκας εἰς στίχον, δηλ. περιέγραψας τὸν βίον ἐν ἑνὶ μόνῳ στίχῳ, Νικόστρ. ἐν Ἀδήλ. 2· - γραμμὴ πεζοῦ συγγράμματος, «ἀράδα», Διον. Ἁλ. π. Θουκ. 19.
|lstext='''στίχος''': [ῐ], ὁ, (√ΣΤΙΧ, [[στείχω]]) σειρὰ ἢ γραμμὴ στρατιωτῶν, Ξεν. Κύρ. 8. 3, 9, κτλ.· δένδρων, ὁ αὐτ. ἐν Οἰκ. 4, 21 ἀριθμῶν, Πλάτ. Φαίδων 104Β· τῶν κυψελίδων ἐν τῇ κηρήθρᾳ Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 40, 9· πρβλ. *[[στίξ]], [[στοῖχος]]. ΙΙ γραμμὴ ποιήματος, «[[στίχος]]», Ἀριστοφ. Βάτρ. 1239· στ. ἡρωικὸς Πλάτ. Νόμ. 958Ε· τὸν βίον ἔθηκας εἰς στίχον, δηλ. περιέγραψας τὸν βίον ἐν ἑνὶ μόνῳ στίχῳ, Νικόστρ. ἐν Ἀδήλ. 2· - γραμμὴ πεζοῦ συγγράμματος, «ἀράδα», Διον. Ἁλ. π. Θουκ. 19.
}}
}}
{{bailly
{{Slater
|btext=ου (ὁ) :<br /><b>1</b> rangée, ligne;<br /><b>2</b> ligne d’écriture ; vers.<br />'''Étymologie:''' R. Στιχ, aligner ; v. [[στείχω]].
|sltr=<b>στῐχος</b> (heterocl. pl., [[στίχες]].) [[rank]] κραιπνότεραι ἢ βαρυγδούπων ἀνέμων [[στίχες]] (P. 4.210) ἦ ῥα Μηδείας ἐπέων [[στίχες]] the ranked words (P. 4.57) lit., of [[fighting]] men, παῦροι δὲ βουλεῦσαι φόνου παρποδίου νεφέλαν τρέψαι [[ποτὶ]] [[δυσμενέων]] [[ἀνδρῶν]] στίχας χερσὶ καὶ ψυχᾷ δυνατοί (N. 9.38)
}}
{{eles
|esgtx=[[verso]]
}}
{{grml
|mltxt=ο, ΝΜΑ, και στεῖχος Μ<br /><b>1.</b> [[σειρά]] ή [[γραμμή]] προσώπων ή ομοειδών πραγμάτων, ο [[στοίχος]] (α. «καλά κι επόνεσε πολλώ ο [[στίχος]] πώς αλλάζει», <b>Ερωτόκρ.</b><br />β. «στίχοι τών δένδρων», <b>Ξεν.</b><br />γ. «<i></i> ἔτερος [[στίχος]] τοῦ ἀριθμού», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>2.</b> η με ορισμένο ρυθμό ή [[μέτρο]] [[αυτοτελής]] [[γραμμή]] ποιήματος ή και η [[ίδια]] η [[μετρική]] [[σύνθεση]] ή η ποιητική [[τεχνική]] ενός συγκεκριμένου ποιήματος (α. «[[στροφή]] [[δέκα]] στίχων» β. «δεκαπεντασύλλαβος [[στίχος]]» γ. «[[εξάμετρος]] [[στίχος]]» δ. «[[ιαμβικός]] [[στίχος]]» ε. «ηρωικοὶ στίχοι», <b>Πλάτ.</b><br />στ. «τὸν βίον ἔθηκας εἰς στίχον» — περιέγραψες τον βίο σε έναν μόνο στίχο, Νικόστρ.)<br /><b>3.</b> η [[ποίηση]], [[ιδίως]] όταν δηλώνει μια [[μετρική]] [[σύνθεση]]<br /><b>4.</b> καθένα από τα μικρότερα τμήματα στα οποία χωρίζονται τα κεφάλαια της βίβλου<br /><b>5.</b> [[σειρά]], [[γραμμή]], [[αράδα]] πεζού κειμένου<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br />όρος έγγραφου συμφωνητικού («λαβεῖν μὴ μόνον τὰ πάκτα αὐτοῦ, ἀλλὰ καὶ ἕτερον στίχον [[ὑπὲρ]] τοῦ ἐλθεῖν αὐτὸν ἕως τοῦ τείχους», Πασχ. Χρον.)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> η [[σειρά]] τών δόμων στην [[τοιχοποιία]]<br /><b>2.</b> [[σειρά]] ή [[γραμμή]] στρατιωτών, [[λόχος]]<br /><b>3.</b> [[στροφή]] ποιήματος<br /><b>4.</b> η [[σειρά]] τών κυψελίδων στην [[κηρήθρα]]<br /><b>5.</b> [[ειδικός]] [[φόρος]] («[[ὑπέρ]] χρυσικῶν δημοσίων καὶ διαφόρων στίχων», πάπ.)<br /><b>6.</b> <b>(φιλοσ.)</b> α) (στους νεοπλατωνικούς) [[τάξη]]<br />β) (στους πυθαγορείους) κανονική [[αλληλουχία]]<br /><b>7.</b> <b>φρ.</b> «ἐκτὸς τοῦ στίχου» — έξω από το κανονικό, όχι όπως συνηθίζεται <b>επιγρ.</b>.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Η λ. ανάγεται στη μηδενισμένη [[βαθμίδα]] <i>στιχ</i>- του ρ. [[στείχω]] «[[βαδίζω]], [[προχωρώ]]» (<b>βλ.</b> και λ. [[στείχω]])].
}}
{{lsm
|lsmtext='''στίχος:''' [ῐ], ὁ ([[στείχω]]),<br /><b class="num">I.</b> [[παράταξη]] ή [[φάλαγγα]] στρατιωτών, σε Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> [[αράδα]] ποιήματος, [[στίχος]], σε Αριστοφ.
}}
{{etym
|etymtx=See also: s. [[στείχω]].
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=στῐ́χος, ὁ, [[στείχω]]<br /><b class="num">I.</b> a row or [[file]] of soldiers, Xen.<br /><b class="num">II.</b> a [[line]] of [[poetry]], a [[verse]], Ar.
}}
{{FriskDe
|ftr='''στίχος''': {stíkhos}<br />'''See also''': s. [[στείχω]].<br />'''Page''' 2,799
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[line]], [[row]], [[line of poetry]]
}}
{{mantoulidis
|mantxt=ὁ (=[[σειρά]], [[στίχος]] ποιήματος). Ἀπό τό [[στείχω]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
}}
}}
{{Slater
{{elmes
|sltr=<b>στῐχος</b> (heterocl. pl., [[στίχες]].)<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[rank]] κραιπνότεραι ἢ βαρυγδούπων ἀνέμων [[στίχες]] (P. 4.210) ἦ ῥα Μηδείας ἐπέων [[στίχες]] the ranked words (P. 4.57) lit., of [[fighting]] men, παῦροι δὲ βουλεῦσαι φόνου παρποδίου νεφέλαν τρέψαι [[ποτὶ]] [[δυσμενέων]] [[ἀνδρῶν]] στίχας χερσὶ καὶ ψυχᾷ δυνατοί (N. 9.38)
|esmgtx=ὁ [[verso]] con poder mágico τούτους τοὺς στίχους ἐάν τις ἀποδράσας φορῇ ἐν σιδηρᾷ λάμνῃ, οὐδέποτε εὑρεθήσεται <b class="b3">si alguien que huye lleva estos versos en una lámina de hierro, jamás será encontrado</b> P IV 2152 εἰπὲ εἰς τὸ οὖς τοὺς στίχους, καὶ ὅσα θέλεις, πάντα σοι ἐρεῖ <b class="b3">dile al oído los versos y te dirá todo cuanto quieras</b> P IV 2165 λαβὲ πύραυνον, βαλοῦ καὶ θὲς ὑπὲρ καπνὸν τὰ περιάμματα, πρόσβαλε ῥίζαν, καὶ πρόσγρ(αφε) τοῦτο<ν> τὸν στίχον <b class="b3">toma un brasero de carbones y echa los amuletos poniéndolos sobre el humo, añádele una raíz y escribe además este verso</b> P XXIIa 7 en el oráculo de un dios λέγει δέ σοι διὰ στίχων τὸν χρησμὸν καὶ εἰπὼν ἀπελεύσεται <b class="b3">te comunica el oráculo por medio de versos y, tras hablar, se marchará</b> P IV 727
}}
}}
{{Slater
{{trml
|sltr=<b>στῐχος</b> (heterocl. pl., [[στίχες]].)<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[rank]] κραιπνότεραι ἢ βαρυγδούπων ἀνέμων [[στίχες]] (P. 4.210) ἦ ῥα Μηδείας ἐπέων [[στίχες]] the ranked words (P. 4.57) lit., of [[fighting]] men, παῦροι δὲ βουλεῦσαι φόνου παρποδίου νεφέλαν τρέψαι [[ποτὶ]] [[δυσμενέων]] [[ἀνδρῶν]] στίχας χερσὶ καὶ ψυχᾷ δυνατοί (N. 9.38)
|trtx====[[row]]===
Arabic: صَفّ‎; Egyptian Arabic: صف‎; Armenian: շարք; Azerbaijani: sıra, cərgə; Bashkir: рәт; Belarusian: шэраг, рад, рада; Bulgarian: ред, редица; Catalan: fila, filera; Chinese Mandarin: 排; Czech: řada; Danish: række, rad; Dutch: [[rij]]; Esperanto: vico; Estonian: rivi; Even: даран; Evenki: даран; Finnish: rivi; French: [[ligne]], [[rang]], [[rangée]]; Galician: renque, fila, ringleira, riola, rea; German: [[Reihe]]; Ancient Greek: [[στίχος]]; Hebrew: טוּר‎, שׁוּרָה‎; Hungarian: sor; Irish: líne; Italian: [[fila]], [[serie]], [[sequenza]], [[successione]]; Japanese: 列; Korean: 줄; Kurdish Central Kurdish: ڕیز‎; Kyrgyz: ирет; Latin: [[series]]; Latvian: rinda; Macedonian: ред; Malayalam: വരി; Norwegian: rekke; Persian: ردیف‎; Plautdietsch: Rieej; Polish: rząd, szereg; Portuguese: [[fileira]], [[eito]]; Romanian: rând; Romansch: retscha; Russian: [[ряд]]; Serbo-Croatian Cyrillic: ред; Roman: red; Shan: တႅဝ်း; Slovak: rad; Slovene: vrsta; Sorbian Lower Sorbian: rěd; Spanish: [[fila]], [[línea]], [[hilera]], [[pista]], [[renglón]]; Swahili: safu, mstari; Swedish: rad; Tagalog: hanay; Telugu: వరుస; Thai: แถว, แนว; Turkish: sıra; Ukrainian: ряд; Uzbek: qator; Vietnamese: hàng; Walloon: roye, rindjeye, rîlêye; Yiddish: ריי‎; Zazaki: qor, rêz
===[[verse]]===
Arabic: نَظْم‎; Armenian: չափածո; Belarusian: верш; Bulgarian: стих; Catalan: vers; Chinese Mandarin: 詩, 诗; Czech: verš; Danish: vers; Dutch: [[vers]]; Esperanto: verso; Finnish: säe, säkeistö; French: [[vers]]; Galician: verso; Georgian: ლექსი; German: [[Vers]]; Greek: [[στίχος]]; Hebrew: שִׁירָה‎; Hungarian: vers; Ido: verso; Irish: véarsaíocht; Italian: [[verso]]; Kurdish Central Kurdish: ھەڵبەست‎; Macedonian: стих; Norwegian: vers; Persian: مصرع‎; Polish: wiersz; Portuguese: [[verso]]; Romagnol: virs; Romanian: vers; Russian: [[стих]]; Serbo-Croatian Cyrillic: стих, верс; Roman: stih, vers; Slovak: verš; Slovene: verz, stih; Swedish: vers; Telugu: పద్యము; Ukrainian: вірш; Volapük: setül; Welsh: adnod
}}
}}