Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐνέχω: Difference between revisions

From LSJ
21
(Bailly1_2)
(21)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἐνέξω, <i>ao.2</i> ἐνέσχον;<br /><i>Pass. f. de forme Moy.</i> ἐνέξομαι, <i>ao.</i> ἐνεσχέθην, <i>ao.2</i> ἐνεσχόμην;<br /><b>I.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> garder dans : χόλον τινί HDT conserver dans son cœur du ressentiment contre qqn;<br /><b>2</b> retenir dans ; <i>Pass.</i> être retenu dans (un lieu, une entrave, <i>etc.</i>) τινι ; <i>fig.</i> [[ἐν]] θωΰματι HDT être saisi d’admiration ; [[ἐν]] κακῷ HDT être plongé dans le malheur ; αἰτίᾳ PLAT être atteint par une accusation;<br /><b>II.</b> <i>intr.</i> s’enfoncer dans, se fixer dans.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[ἔχω]].
|btext=<i>f.</i> ἐνέξω, <i>ao.2</i> ἐνέσχον;<br /><i>Pass. f. de forme Moy.</i> ἐνέξομαι, <i>ao.</i> ἐνεσχέθην, <i>ao.2</i> ἐνεσχόμην;<br /><b>I.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> garder dans : χόλον τινί HDT conserver dans son cœur du ressentiment contre qqn;<br /><b>2</b> retenir dans ; <i>Pass.</i> être retenu dans (un lieu, une entrave, <i>etc.</i>) τινι ; <i>fig.</i> [[ἐν]] θωΰματι HDT être saisi d’admiration ; [[ἐν]] κακῷ HDT être plongé dans le malheur ; αἰτίᾳ PLAT être atteint par une accusation;<br /><b>II.</b> <i>intr.</i> s’enfoncer dans, se fixer dans.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[ἔχω]].
}}
{{Slater
|sltr=[[ἐνέχω]] [[pass]]., <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> be held [[fast]] met., be [[possessed]] of “[[νῦν]] ἀρείονος ἐνέχεται ὄρνιχος ἀγγελίᾳ Ἄδραστος [[ἥρως]]” (P. 8.49)
}}
}}