Anonymous

ἀνέλπιστος: Difference between revisions

From LSJ
big3_4
(Bailly1_1)
(big3_4)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>I. 1</b> inattendu, inespéré ; <i>en gén.</i> imprévu;<br /><b>2</b> désespéré, au sujet duquel on n’espère plus, qui ne laisse pas d’espoir;<br /><b>II.</b> qui n’espère pas <i>ou</i> n’espère plus, désespéré ; [[ἀνέλπιστος]] ἔς τινα THC qui désespère à l’égard de qqn, <i>càd</i> dans sa lutte contre qqn ; [[ἀνέλπιστος]] ἐπιγίγνεσθαί τινα THC n’espérant pas <i>ou</i> ne supposant pas que personne survînt ; [[ἀνέλπιστος]] σωθήσεσθαι THC qui désespère d’être sauvé ; τὸ ἀνέλπιστον THC le désespoir.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[ἐλπίζω]].
|btext=ος, ον :<br /><b>I. 1</b> inattendu, inespéré ; <i>en gén.</i> imprévu;<br /><b>2</b> désespéré, au sujet duquel on n’espère plus, qui ne laisse pas d’espoir;<br /><b>II.</b> qui n’espère pas <i>ou</i> n’espère plus, désespéré ; [[ἀνέλπιστος]] ἔς τινα THC qui désespère à l’égard de qqn, <i>càd</i> dans sa lutte contre qqn ; [[ἀνέλπιστος]] ἐπιγίγνεσθαί τινα THC n’espérant pas <i>ou</i> ne supposant pas que personne survînt ; [[ἀνέλπιστος]] σωθήσεσθαι THC qui désespère d’être sauvé ; τὸ ἀνέλπιστον THC le désespoir.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[ἐλπίζω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> de abstr.<br /><b class="num">1</b> [[inesperado]] ἀνέλπιστον οὐκ ἐξευρήσει lo que no espera no lo encontrará</i> Heraclit.B 18, φυγή A.<i>Supp</i>.330, θαῦμα S.<i>Tr</i>.673, E.<i>Alc</i>.1123, τί [[δῆτα]] φάσμα τῶν ἀνελπίστων ὁρῶ; E.<i>Io</i> 1395, ἔργον Th.6.33, τύχη E.<i>Hel</i>.412, πόλεμος Pl.<i>Mx</i>.242e, τὸ γεγονός Pl.<i>Ap</i>.36a, σωτηρία Plb.2.4.1, πρᾶγμα Plb.4.58.2.<br /><b class="num">2</b> [[que no ofrece esperanzas]], [[desesperado]] [[βίοτος]] S.<i>El</i>.186, λόγος E.<i>El</i>.570, φήμη E.<i>IT</i> 1495, ὕδερος Hp.<i>Coac</i>.451<br /><b class="num">•</b>neutr. ἡμῖν τὸ μὲν εἶξαι εὐθὺς ἀνέλπιστον Th.5.102, τὰ ἐκ τῆς γῆς ἀνελπιστότερα ὄντα la situación en tierra era bastante desesperada</i> Th.7.4, (τὸ εὖ ζῆν) ἀ. ἂν εἴη πολλοῖς (el vivir bien) estaría fuera del alcance de la mayoría</i> Arist.<i>EE</i> 1215<sup>a</sup>13, ἀνέλπιστον καταστῆσαι τοῖς ἀποστᾶσιν ὡς poner ante los ojos de los que hacen defección como cosa inalcanzable el que</i> Th.3.46, ἀνέλπιστον γὰρ οὐδέν c. ac. e inf. no hay nada que impida esperar que</i> And.4.24<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀνέλπιστον [[la desesperanza]], [[desesperación]] πρὸς γὰρ τὸ ἀ. ... τραπόμενοι cayendo en la desesperación</i> Th.2.51, τὸ ἀ. τοῦ βεβαίου la desesperanza de (conseguir) algo firme</i> Th.3.83<br /><b class="num">•</b>[[imposible]] οὐδεὶς βουλεύεται περὶ τῶν ἀνελπίστων nadie delibera sobre casos desesperados</i> Arist.<i>Rh</i>.1383<sup>a</sup>8, ἀνέλπιστα ἐλπίζειν soñar imposibles</i> Luc.<i>Herm</i>.51.<br /><b class="num">II</b> de pers. [[desesperado]], [[sin esperanza]] ἀνέλπιστοι δὲ θανόντες Theoc.4.42, [[ἔθνος]] LXX <i>Is</i>.18.2<br /><b class="num">•</b>esp. en medic. [[desahuciado]] [[ἄνθρωπος]] Hp.<i>Prog</i>.19, cf. <i>Aph</i>.7.47, <i>Morb</i>.3.14, <i>Coac</i>.464<br /><b class="num">•</b>c. inf. ἀνέλπιστοι ἦσαν ... σωθήσεσθαι desesperaban de salvarse</i> Th.8.1, ἀνέλπιστοι ἐπιγενέσθαι ἄν τινα σφίσι πολέμιον (los adversarios) no tienen en cuenta que les puede venir un enemigo</i> Th.3.30, ἀνέλπιστοι οὖσαι τοῦ ἑλεῖν X.<i>Cyn</i>.7.9<br /><b class="num">•</b>c. prep. ἀνέλπιστοι ... ἐς ἡμᾶς sin esperanza ... en lo que nos concierne</i> Th.6.17.<br /><b class="num">III</b> adv. -ως<br /><b class="num">1</b> [[inesperadamente]] γίγνεσθαι Decr. en D.18.182, cf. Plu.<i>Pel</i>.4, νοσέειν Aret.<i>CA</i> 2.5.1, ᾕρουν cogieron por sorpresa</i> Lys.2.4.<br /><b class="num">2</b> ἀ. ἔχειν [[estar en situación desesperada]] ἀ. ἑωυτής εἶχεν desesperaba de sí misma</i> Hp.<i>Epid</i>.3.1.6, cf. Pl.<i>Phlb</i>.36b, Isoc.14.41.
}}
}}