3,277,191
edits
(Bailly1_1) |
(big3_7) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />non troublé ; sans désordre, sans confusion (troupe de soldats).<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[ταράσσω]]. | |btext=ος, ον :<br />non troublé ; sans désordre, sans confusion (troupe de soldats).<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[ταράσσω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[disciplinado]] en el ejército, X.<i>Cyr</i>.2.1.31, neutr. sup. plu. como adv. ῥᾷστα καὶ ἀταρακτότατα ὁδοὺς πορεύσονται X.<i>Eq.Mag</i>.2.1.<br /><b class="num">2</b> [[no agitado]], [[tranquilo]] de un anim., por op. al que es acosado y perseguido, Arist.<i>HA</i> 630<sup>b</sup>12, neutr. subst. τὸ ἀ. Arist.<i>Pr</i>.944<sup>b</sup>23<br /><b class="num">•</b>fig. [[no alterado]], [[inmutable]], [[uniforme]] αἱ ἐν οὐρανῷ ... τοῦ νοῦ περίοδοι Pl.<i>Ti</i>.47c, cf. Poll.5.169<br /><b class="num">•</b>de pers. [[impasible]], [[tranquilo]], [[no perturbado]] ὁ δίκαιος ἀταρακτότατος Epicur.<i>Sent</i>.[5] 17, cf. <i>Fr</i>.[37] 29.2, M.Ant.4.24<br /><b class="num">•</b>neutr. compar. como adv. ἥδιον βιώσονται καὶ ἀταρακτότερον Plu.2.1104b.<br /><b class="num">3</b> [[que no causa alteración]] τοῦτο γὰρ ἀταρακτότατον X.<i>Eq</i>.7.10.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως<br /><b class="num">1</b> [[sin desorden]] en el ejército τὸ μέτωπον δὲ οὕτω μηκύνοιεν ἂν τῆς τάξεως ἀταράκτως X.<i>Eq.Mag</i>.4.10.<br /><b class="num">2</b> [[sin perturbación]] ζῆν ἀταράκτως Phld.<i>Log.Libr</i>.p.572, ἀταράκτως ... διαβιῶναι M.Ant.12.3. | |||
}} | }} |