3,274,916
edits
(SL_1) |
(big3_9) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=[[βούλευμα]] <br /> <b>1</b> [[purpose]], [[plan]] — ξυνᾶνα Μαγνήτων σκοπὸν πείσαισ' ἀκοίταν ποικίλοις βουλεύμασιν (N. 5.28) οὐ γὰρ ἔσθ' [[ὅπως]] τὰ [[θεῶν]] βουλεύματ ἐρευνάσει βροτέᾳ φρενί fr. 61. 4. ]σσέ νιν ὑπάτοισιν βουλεύοντι: μασι sc. of [[Zeus]] Δ. 4. 36. | |sltr=[[βούλευμα]] <br /> <b>1</b> [[purpose]], [[plan]] — ξυνᾶνα Μαγνήτων σκοπὸν πείσαισ' ἀκοίταν ποικίλοις βουλεύμασιν (N. 5.28) οὐ γὰρ ἔσθ' [[ὅπως]] τὰ [[θεῶν]] βουλεύματ ἐρευνάσει βροτέᾳ φρενί fr. 61. 4. ]σσέ νιν ὑπάτοισιν βουλεύοντι: μασι sc. of [[Zeus]] Δ. 4. 36. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[resolución]], [[decisión]], [[propósito]]<br /><b class="num">a)</b> gener. β. μὲν τὸ [[Δῖον]], Ἡφαίστου δὲ χείρ de Zeus fue la decisión, de Hefesto la mano</i> A.<i>Pr</i>.619, cf. 170, <i>Th</i>.594, <i>Eu</i>.717, <i>Pr</i>.762, 1055, αὑτός εἰμι τῷ βουλεύματι soy del mismo parecer</i> S.<i>OT</i> 557, cf. 45, E.<i>Ph</i>.1646, Hp.<i>Vict</i>.4.88, ἐξευρὼν β. Hdt.5.98, τίς ἰδέα βουλεύματος; ¿cuál es tu propósito?</i> Ar.<i>Au</i>.993 (cód.), cf. <i>Ach</i>.837, Pl.<i>Grg</i>.486a, <i>PFay</i>.20.2 (III/IV d.C.), τὸ β. τῶν τοξευμάτων el propósito de los disparos</i> Hld.9.5.3<br /><b class="num">•</b>frec. en plu. Τύχης βουλήμασι καὶ θεῶν βουλεύμασι Gorg.B 11.6, τύχης ἀγρεύμασιν, οὐ γνώμης βουλεύμασιν por las trampas de la fortuna, no por las decisiones de la mente</i> Gorg.B 11.19, cf. Longus 4.24.2, φροντίδων βουλεύματα E.<i>Hec</i>.626, τὰ νῦν βουλεύματα Ar.<i>Ec</i>.17, σοφὰ φρεσὶ βουλεύματα [[εἰδώς]] X.<i>Smp</i>.8.30;<br /><b class="num">b)</b> c. sent. neg. πείσαισ' ἀκοίταν ποικίλοις βουλεύμασιν persuadiendo a su esposo con diversos ardides</i> Pi.<i>N</i>.5.28, κακὰ βουλεύματα planes perversos</i> E.<i>Hipp</i>.650<br /><b class="num">•</b>prov. τοῖς οἰκείοις βουλεύμασιν ἁλίσκεσθαι ser cazado por las propias decisiones</i> Lib.<i>Or</i>.59.20;<br /><b class="num">c)</b> [[decisiones]] adoptadas por cuerpos políticos o militares τί μοι νεώτερον βούλευμ' ἀπ' [[Ἀργείων]] ἔχεις S.<i>Ph</i>.560, por el estado o el ejército aten., Th.3.36, 8.76, And.3.29, por las ciudades-estado en gener., Th.5.113, X.<i>Cyr</i>.6.1.40, Isoc.6.92, τὰ τῶν πολεμίων ... βουλεύματα los planes de los enemigos</i> Pl.<i>R</i>.334a, μήτε φοιτῶν ἐς τὰ βουλεύματα y no asistiendo a las decisiones, e.e. al consejo de jefes</i>, ref. a Aquiles, Philostr.<i>Her</i>.62.2, cf. Lyd.<i>Mag</i>.1.30.<br /><b class="num">2</b> [[opinión]], [[consejo]] dado a alguien πρὸς τοῦ δ' ἐπείσθης καὶ τίνος βουλεύμασιν; A.<i>Eu</i>.593, ἢν ἐπίσπῃ τοῖς ἐμοῖς βουλεύμασιν ... εὐσέβειαν ἐκ πατρὸς ... οἴσῃ S.<i>El</i>.967, σοφὸν γὰρ ἓν [[βούλευμα]] τὰς πολλὰς χέρας νικᾷ E.<i>Fr</i>.200<br /><b class="num">•</b>ref. a [[opiniones]] presentadas ante cuerpos o asambleas políticas ὑμᾶς δὲ χρὴ ... πιστοῖσι πιστὰ ξυμφέρειν βουλεύματα A.<i>Pers</i>.528, cf. 172, <i>A</i>.1352, Hdt.5.106, τίς θέλει πόλει χρηστόν τι βούλευμ' ἐς μέσον φέρειν ἔχων; ¿quién quiere aportar en público un consejo útil para la ciudad?</i> E.<i>Supp</i>.439. | |||
}} | }} |