3,277,121
edits
(big3_11) |
(CSV import) |
||
(53 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diacheo | |Transliteration C=diacheo | ||
|Beta Code=diaxe/w | |Beta Code=diaxe/w | ||
|Definition=fut. | |Definition=fut. διαχεῶ, later<br><span class="bld">A</span> διαχύσω ''Gp.''7.8.4: aor. διέχεα, Ep. διέχευα (the only tense used by Hom.):—[[pour different ways]], [[scatter]], τὸν χοῦν [[Herodotus|Hdt.]]2.150.<br><span class="bld">b</span> in Hom., [[cut up]] a [[victim]] into joints, αῖψ' ἄρα μιν διέχευαν Od.3.456, cf. Il.7.316, al.; χαλκὸς ἔγκατα διέχευεν Theoc.22.203.<br><span class="bld">2</span> [[disperse]], τὰ συγκεκριμένα [[Plato|Pl.]]''[[Philebus|Phlb.]]'' 46e; ἡ [[θερμότης]] δ. τὸ ὑγρόν Arist.''Pr.''869a15; [[melt]], [[fuse]], χαλκόν Paus.9.41.1; [[liquefy]], opp. [[πηγνύναι]], Pl.''Ti.''46d; νῆα… διέχευαν ἄελλαι A.R.3.320; <b class="b3">δ. ἀποστήματα</b> [[disperse]] abscesses, [[Theophrastus|Thphr.]] ''De Odoribus'' 59(61); <b class="b3">δ. ἴχνη</b> to [[destroy]] the [[scent]], [[Xenophon|X.]]''[[Cynegeticus|Cyn.]]''5.3:—Pass., ib.8.1:—also Med., [[dissolve]], Nic. ''Al.''373.<br><span class="bld">3</span> metaph., [[confound]], τὰ βεβουλευμένα [[Herodotus|Hdt.]]8.57.<br><span class="bld">4</span> [[put in a good humour]], τινὰ ὁμιλίαις καὶ λόγοις Plu.2.74d, cf. Philostr. ''VS''2.10.1, Hermog.''Id.''2.9.<br><span class="bld">II</span> more freq. in Pass., to [[be poured from one vessel into another]], [[Herodotus|Hdt.]]6.119.<br><span class="bld">2</span> [[run through]], [[spread]], Th.2.75,76, Arist.''Fr.''243.<br><span class="bld">3</span> to [[be dissolved]], [[be liquefied]], [[Xenophon|X.]]''[[Cynegeticus|Cyn.]]'' 8.1, Arist.''Pr.''890b17, etc.; of a corpse, [[Herodotus|Hdt.]]3.16; [[disperse]], of soldiers, X.''HG''7.4.34; of humours, Hp.''Epid.''4.45.<br><span class="bld">4</span> metaph., to [[be diffused]], [[become diffused]], [[become relaxed]], [[be relaxed]], <b class="b3">εὐφραινόμενον διαχεῖται</b>, opp. <b class="b3">λυπούμενον συσπειρᾶται</b>, [[Plato|Pl.]]''[[Symposium|Smp.]]'' 206d; ὑπὸ μέθης [[διακεχυμένος]] Id.''Lg.''775c, cf. Plb.8.27.4; [αἱ ἐπιθυμίαι] οὐ διαχέονται Epicur.''Sent.''30; μαλακὸν καὶ διακεχυμένον βλέπειν Arist.''Phgn.''813a26; φαιδρὸν καὶ δ. πρόσωπον Plu.''Alex.''19; <b class="b3">τῆς ψυχῆς τὸ παθητικὸν διακεχυμένον ὑπὸ τοῦ λόγου</b> Zeno ap.eund.2.82f, cf. Tryph. ''Trop.''p.205S. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [aor. διέχεα [[LXX]] <i>Ie</i>.3.13, Paus.8.14.8, ép. διέχευα <i>Il</i>.7.316, <i>Od</i>.3.456, A.R.3.320]<br /><b class="num">A</b> tr.<br /><b class="num">I</b> sobre [[διά]] ‘[[hasta el final]]’<br /><b class="num">1</b> [[trocear]] μιν (βοῦν) <i>Il</i>.l.c., <i>Od</i>.l.c.<br /><b class="num">•</b>[[destrozar]] [[ἔγκατα]] ... χαλκὸς ... διέχευεν Theoc.22.203, κείνην ... διέχευαν ἄελλαι A.R.l.c., cf. Q.S.14.504.<br /><b class="num">2</b> [[dispersar]] τὸν χοῦν Hdt.2.150, τὰ συγκεκριμένα Pl.<i>Phlb</i>.46e, ὁπότε ... (θέρος) διαχέοι τὸν ἀέρα D.Chr.6.9, en v. pas. ἡ γὰρ ὑγρότης ὑπὸ τῆς σελήνης διαχεομένη Plu.2.658f<br /><b class="num">•</b>fig. διέχεας τὰς ὁδούς σου εἰς ἀλλοτρίους has dispersado, e.e., has multiplicado tus caminos hacia extraños</i> [[LXX]] [[l.c.]]<br /><b class="num">•</b>[[disipar]] νέφος Q.S.9.265<br /><b class="num">•</b>[[borrar]] (ἴχνη) X.<i>Cyn</i>.5.3.<br /><b class="num">3</b> [[deshacer]], [[descomponer]] τὴν ... ἀσθενεστέραν (ὕδατος σύνοδον) Pl.<i>Ti</i>.61a<br /><b class="num">•</b>[[disolver]], [[deshacer]] τὸ φλέγμα Hp.<i>Vict</i>.2.54, cf. Thphr.<i>Od</i>.61, Heras en Gal.13.815, Heraclid.203, Crit.Hist. en Gal.13.877, ἡ ἐντὸς θερμότης τὸ ἐντὸς ὑγρόν Arist.<i>Pr</i>.869<sup>a</sup>15, en v. pas. Arist.<i>Pr</i>.929<sup>b</sup>33<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent., Nic.<i>Al</i>.373<br /><b class="num">•</b>esp. en la digestión [[expandir]], [[difundir]], [[dispersar]] τὴν τροφὴν ἐς τὸ σῶμα διαχέοντες Hp.<i>Vict</i>.2.60, en v. pas. τὰ σιτία Hp.<i>Vict</i>.3.78.<br /><b class="num">4</b> [[fundir]] χαλκόν Paus.l.c., 9.41.1<br /><b class="num">•</b>abs. op. [[πήγνυμι]] Pl.<i>Ti</i>.46d, en v. pas. Str.3.2.8.<br /><b class="num">II</b> fig.<br /><b class="num">1</b> [[anular]], [[disipar]], [[acabar con]] c. ac. de abstr. τὰ βεβουλευμένα Hdt.8.57, τὰ δὲ πάντα κακαὶ διὰ Κῆρες ἔχευαν Q.S.5.536<br /><b class="num">•</b>part. [[διακεχυμένος]] c. suj. de pers. o partes del cuerpo [[disipado]], [[relajado]], [[laxo]] τῶν σωμάτων διακεχυμένων ὑπὸ μέθης Pl.<i>Lg</i>.775c, οἱ μαλακόν τε καὶ διακεχυμένον βλέποντες Arist.<i>Phgn</i>.813<sup>a</sup>26, cf. Plb.8.27.4, φαιδρῷ τῷ προσώπῳ καὶ διακεχυμένῳ Plu.<i>Alex</i>.19, τὸ ... παθητικὸν ὑπὸ τοῦ λόγου διακεχυμένον Plu.2.82f, τὴν γνώμην Aristid.Quint.67.31<br /><b class="num">•</b>c. suj. de abstr. [[disoluto]] ἡδονή Cyr.Al.M.69.1136D.<br /><b class="num">2</b> [[calmar]], [[apaciguar]] (τοῦ πυρὸς [[ἐντός]]) [[δύναμις]] διαχεῖ ... τὰς ἐντὸς κινήσεις Pl.<i>Ti</i>.45e<br /><b class="num">•</b>c. ac. de pers. [[calmar]], [[poner de buen humor]], [[alegrar]] αὐτόν Philostr.<i>VS</i> 586, cf. <i>Im</i>.1.26, Hermog.<i>Id</i>.2.9 (p.371), τὴν διάνοιαν S.E.<i>M</i>.11.106, abs. Plu.2.74d<br /><b class="num">•</b>fact. [[hacer agradable]] φωναὶ ... τὴν ἀκοὴν ... διαχέουσαι D.H.<i>Comp</i>.15.12.<br /><b class="num">III</b> sobre [[διά]] ‘[[al otro lado]]’ [[verter]], [[trasegar]] en v. pas. τὰ [[ἕλη]] τὰ ἐκ τοῦ Ῥήνου διαχεόμενα Str.7.1.5, del vino, Str.17.1.14.<br /><b class="num">B</b> intr. en v. med.-pas.<br /><b class="num">I</b> sobre [[διά]] ‘[[hasta el fin]]’<br /><b class="num">1</b> [[deshacerse]], [[desbaratarse]], [[desintegrarse]] τὸ χῶμα Th.2.75, cf. I.<i>BI</i> 7.313, τότε ... τὴν ... γῆν διαχεῖσθαι μάλιστα que es entonces cuando la tierra está más suelta</i> Thphr.<i>CP</i> 3.4.1, τὸ κῦμα Plu.2.950b, τέφρα Plu.<i>Sert</i>.17<br /><b class="num">•</b>[[borrarse]] τὰ ἴχνη X.<i>Cyn</i>.8.1<br /><b class="num">•</b>[[dispersarse]] de grupos de pers., X.<i>HG</i> 7.4.34, de la orina τὸ χαλαζῶδες διαχεόμενον Hp.<i>Coac</i>.569<br /><b class="num">•</b>[[deshacerse]] una hinchazón, Hp.<i>Epid</i>.4.45<br /><b class="num">•</b>[[descomponerse]] una sustancia en tres, Hdt.6.119<br /><b class="num">•</b>[[descomponerse]], [[corromperse]] ὁ νεκρός Hdt.3.16, τὸ ... ἄρρεν (κύημα) ... διαχεῖται καὶ ἀφανίζεται Arist.<i>HA</i> 583<sup>b</sup>15<br /><b class="num">•</b>[[desvanecerse]] los deseos, Epicur.<i>Sent</i>.[5] 30.<br /><b class="num">2</b> [[disolverse]] τὸ ... ἄγονον (σπέρμα ἐν τῷ ὕδατι) διαχεῖται Arist.<i>HA</i> 523<sup>a</sup>26<br /><b class="num">•</b>[[fluir]], [[licuarse]] τὸ [[αἷμα]] Pl.<i>Ti</i>.85d, op. [[πήγνυσθαι]] Arist.<i>Pr</i>.890<sup>b</sup>17, Thphr.<i>CP</i> 2.19.3<br /><b class="num">•</b>[[ablandarse]] τὰ ἐρίγματα Thphr.<i>CP</i> 4.12.12, τὸ φύλλον Thphr.<i>HP</i> 6.4.8.<br /><b class="num">3</b> [[repartirse]], [[dividirse]] διαχεῖται τὸ [[αἷμα]] ἐκ τῆς καρδίας εἰς ἅπαντα τὰ μέρη τοῦ σώματος Arist.<i>Fr</i>.243, cf. Arist.<i>Aud</i>.800<sup>b</sup>35, <i>Mete</i>.370<sup>b</sup>6, Thphr.<i>Sens</i>.57, op. [[ἀθροίζεσθαι]] Thphr.<i>Vent</i>.26, op. [[συνάγεσθαι]] y ref. a los rayos de luz que permiten la visión, Olymp.<i>in Mete</i>.214.17.<br /><b class="num">II</b> con [[διά]] ‘[[al otro lado]]’<br /><b class="num">1</b> [[desbordarse]], [[derramarse]] ποταμὸς ... εἰς [[ἕλη]] καὶ λίμνας διαχεόμενος Str.12.2.8, op. [[συνάγεσθαι]] Str.17.1.4, cf. [[LXX]] <i>Ib</i>.21.24, τοῦ κλύδωνος ἀπὸ τῆς γῆς εἰς τὸ πέλαγος διαχεομένου dirigiéndose el oleaje desde la tierra hacia el mar</i> Plu.<i>Ant</i>.7, τοῦ ἰξοῦ μέχρι τῶν ταρσῶν αὐτοῦ διαχυθέντος D.P.<i>Au</i>.3.20.<br /><b class="num">2</b> [[expandirse]], [[dilatarse]] <γῆ> θάλασσα διαχέεται Heraclit.B 31, τὸ κυοῦν ... εὐφραινόμενον διαχεῖται lo que está preñado se expande gozoso</i> Pl.<i>Smp</i>.206d, cf. Arist.<i>HA</i> 546<sup>b</sup>30<br /><b class="num">•</b>[[desplegarse]] ref. al crecimiento de las plantas, Thphr.<i>Sens</i>.78, al germinar de los granos, Plu.2.968a<br /><b class="num">•</b>[[extenderse]] ἡ [[ἁφή]] [[LXX]] <i>Le</i>.13.55<br /><b class="num">•</b>[[difundirse]] τῆς ἀνατολῆς διαχεομένης [[LXX]] 2<i>Ma</i>.10.28<br /><b class="num">•</b>[[propagarse]] una noticia, I.<i>AI</i> 19.44.<br /><b class="num">III</b> fig. [[expansionarse]], [[ponerse de buen humor]], [[alegrarse]] ἐν ᾧ (λόγῳ) διαχεῖται ὅ τε λέγων καὶ ὁ ἀκούων Trypho <i>Trop</i>.p.205, ἀκροατοῦ διακεχυμένου si un oyente se pone gracioso</i> Plu.2.46b, ὁρῶ γὰρ ὑμᾶς ... διακεχυμένους τοῖς προσώποις Plu.2.412e, cf. <i>Cat.Mi</i>.1, Synes.<i>Ep</i>.98, αὐστηρὸς ὢν ἐν τῷ ποτῷ διαχεῖται D.L.7.26, op. [[συναλγεῖν]] Plot.4.9.3, cf. Arr.<i>Epict</i>.4.4.27, Hld.4.9.1, Synes.<i>Ep</i>.45. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0613.png Seite 613]] (s. χέω; διαχῦσαι Xen. Mem. 4, 3, 8, l. d.), eigentl. = | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0613.png Seite 613]] (s. χέω; διαχῦσαι Xen. Mem. 4, 3, 8, l. d.), eigentl. = [[aus einander gießen]], [[ausgießen]]; sodann überhaupt = [[zerteilen]], [[zerlegen]], [[auflösen]]. Bei Homer viermal, in der Form διέχευαν, vom Zerlegen der geschlachteten Tiere, Apollon. Lex. Homer. p. 58, 30 [[διέχευαν]] διεμέρισαν: Iliad. 7, 316 Odyss. 3, 456. 14, 427. 19, 421. – Hinübergießen, Herodot. 6. 119 ἐκ δὲ ταύτης ἐς ἄλλο διαχεόμενον; übh. <span class="ggns">Gegensatz</span> von πηγνύναι, Plat. Tim. 46 d; vgl. τὰ συγκεκριμένα βίᾳ διαχεῖν Phil. 46 e; in mannichfachen Übertragungen, vom Zerteilen einer Geschwulst, Medic.; vom Schmelzen des Schnees, Xen. Cyn. 8, 1; vom Schmelzen des Erzes, Pausan. 9, 41, 1; bei Theophr. = kechen; νῆα διέχευαν ἄελλαι Ap Rh. 3, 320; pass, von Todten, in Verwesung übergehen, aufgelöst werden, Her. 3, 16; übertr., βουλεύματα διαχέαι, vereiteln, 8, 57; wie D. Hal. 3, 6; [[χῶμα]] ἐπὶ πολὺ διαχεῖται, fällt weit auseinander, Thuc. 2, 75; auch von Soldaten, Xen. Hell. 7, 4, 34; σώματα ὑπὸ μέθης διακεχυμένα Plat. Legg. VI, 775 c; auch εὐφραινό– μενος διαχεῖται, wird zerstreut, aufgeheitert, Plat. Conv. 206 d; διαχεῖται im <span class="ggns">Gegensatz</span> von αὐστηρὸς ὤν D. L. 7, 26; το πικρὸν λόγοις διαχέουσι καὶ ἐκπραΰνουσι Plut. ad. et am. discr. E.; διακεχυμένους τοῖς προσώποις, mit heiterem Gesicht, Plut. Cat. min. 1; Pomp. 57; Aex. 19 auch διακεχυμέ νῳ προσώπῳ; vgl. Pol. 8, 29, 4; Luc. Conv. 18. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>ao.</i> [[διέχεα]], <i>épq. et ion.</i> [[διέχευα]] ; <i>part. pf. Pass.</i> διακεχυμένος;<br /><b>1</b> [[dissoudre en liquéfiant]], [[faire fondre]] : διαχεῖται ἡ [[χιών]] XÉN la neige fond ; διακεχυμένοι τοῖς προσώποις PLUT gens dont le visage est épanoui ; διακεχυμένῳ προσώπῳ PLUT visage épanoui ; τὰ βεβουλευμένα διαχέαι HDT faire évanouir des projets;<br /><b>2</b> [[faire se répandre de côté et d'autre]] : [[χοῦν]] HDT faire s'effondrer <i>ou</i> détruire un terrassement ; [[χῶμα]] ἐπὶ πολὺ διαχεῖται THC le terrassement s'effondre en grande partie ; <i>en parl. de soldats</i> se disperser de tous côtés ; dissoudre, désagréger ; dépecer, déchirer : [[αἶψα]] [[δέ]] μιν διέχευαν OD aussitôt ils le dépecèrent.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[χέω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''διαχέω:''' (aor. [[διέχεα]] - эп.-ион. [[διέχευα]])<br /><b class="num">1</b> [[разливать]], [[переливать]] ([[ἔλαιον]] ἐκ δεξαμένης ἐς [[ἄλλο]] διαχεόμενον Her.);<br /><b class="num">2</b> pass. [[стекать]] (ἀπὸ τῆς γῆς εἰς τὸ [[πέλαγος]] Plut.);<br /><b class="num">3</b> (о реке), [[размывать]], [[разрушать]], ([[χοῦν]] Her.; ἴχνη Xen.); pass. разрушаться, разваливаться ([[χῶμα]] διαχεῖται Thuc.);<br /><b class="num">4</b> [[разделять]], [[разъединять]] (τὰ συγκεκριμένα Plat.);<br /><b class="num">5</b> [[разрубать]], [[рассекать]] (βοῦν ἅπαντα Hom.);<br /><b class="num">6</b> [[растворять]], [[распускать]] или [[разрежать]] (ἡ [[θερμότης]] διαχεῖ τὸν ἀέρα Arst.); растворяться (τὰ φάρμακα διαχοῦνται Arst.);<br /><b class="num">7</b> pass. [[испаряться]] (τὸ ὑγρὸν διαχεῖται ὑπὸ τοῦ [[πυρός]] Arst.);<br /><b class="num">8</b> pass. [[таять]] (διαχεῖται ἡ [[χιών]] Xen.);<br /><b class="num">9</b> pass. [[расходиться]], [[распространяться]] (εἰς ἅπαντα τὰ μέρη τοῦ σώματος Arst.);<br /><b class="num">10</b> pass. [[разбегаться]] (οἱ στρατιῶται διαχέοντο Xen.);<br /><b class="num">11</b> pass. [[разлагаться]], [[истлевать]] (ὁ νεκρὸς τεταριχευμένος οὐδὲν διεχέετο Her.);<br /><b class="num">12</b> [[расслаблять]] (σώματα ὑπὸ μέθης διακεχυμένα Plat.): [[διακεχυμένος]] Plut. развязный;<br /><b class="num">13</b> [[ослаблять]], [[притуплять]] (τὴν αἴσθησιν τοῦ ἁπτομένου Plut.);<br /><b class="num">14</b> [[смягчать]], [[успокаивать]], [[утешать]] (λόγοις ἐπιεικέσιν Plut.): [[διακεχυμένος]] τῷ προσώπῳ или διακεχυμένῳ προσώπῳ Plut. с веселым лицом; εὐφραινόμενος διαχεῖται Plat. он преисполнен радости;<br /><b class="num">15</b> [[разрушать]], [[расстраивать]] (τὰ βεβουλευμένα τινός Her.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''διαχέω''': (ἴδε χέω)· μέλλ. -χέω· ἀόρ. -έχεα, Ἐπ. -έχευα (ὁ [[μόνος]] [[χρόνος]] ἐν χρήσει παρ’ Ὁμήρῳ). Χύνω κατὰ διαφόρους διευθύνσεις, [[διασκορπίζω]], τὸν χοῦν Ἡρόδ. 2. 150· -παρ’ Ὁμ., [[διαμελίζω]], [[διαμερίζω]], αἶψ’ ἄρα μιν διέχευαν Ὀδ. Γ. 456, πρβλ. Ἰλ. Η. 316, κτλ. 2) [[διαλύω]], [[τήκω]], [[χύνω]] τι τετηκός, χαλκὸν Παυσ. 9. 41, 1· [[διακόπτω]], [[διαλύω]], [[διαχωρίζω]], [[καταστρέφω]], ἀντίθ. πηγνύναι Πλάτ. Φιλ. 46D· νῆα… διέχευαν ἄελλαι Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 320 -δ. φύματα, [[διασκορπίζω]], [[ἐξαφανίζω]] ὄγκους, οἰδήματα, Θεόφρ. π. Ὀσμ. 61· δ. ἴχνη, [[καταστρέφω]] πᾶν [[ἴχνος]], Ξεν. Κυν. 5, 3. 3) μεταφ., [[συγχέω]], [[φέρω]] σύγχυσιν, τὰ βεβουλευμένα Ἡρόδ. 8. 57. ΙΙ. συχνότερον ἐν τῷ παθ., χύνομαι ἐξ ἑνὸς ἀγγείου εἰς ἕτερον, Ἡρόδ. 6. 119, πρβλ. Ἀριστ. Ἀποσπ. 233. 2) [[διατρέχω]], ἐξαπλοῦμαι, ἐκτείνομαι, Θουκ. 2. 75, 76. 3) διαλύομαι, τήκομαι, Ξεν. Κυν. 8. 1, Ἀριστ., κτλ.· ἐπὶ πτώματος, Ἡρόδ. 3. 16· [[διασκορπίζω]], ἐπὶ στρατιωτῶν, Ξεν. Ἑλλ. 7. 4, 34· ἐπὶ τῶν χυμῶν τοῦ σώματος, Ἱππ. 1137B. 4) μεταφ., [[γίνομαι]] [[φαιδρός]], διανοίγομαι, ἀντίθ. [[σκυθρωπάζω]], Πλάτ. Συμπ. 206D· εἶμαι παραλελυμένος, ὑπὸ μέθης διακεχυμένος ὁ αὐτ. Νόμ. 775C· [[μαλακὸν]] καὶ διακεχυμένον βλέπειν Ἀριστ. Φυσιογν. 6. 48· δ. [[πρόσωπον]], φαιδρόν, Πλούτ. Ἀλεξ. 19· ἐπὶ τῆς θαλάσσης, εἶμαι [[γαλήνιος]], ὁ αὐτ. 2. 82F. | |lstext='''διαχέω''': (ἴδε χέω)· μέλλ. -χέω· ἀόρ. -έχεα, Ἐπ. -έχευα (ὁ [[μόνος]] [[χρόνος]] ἐν χρήσει παρ’ Ὁμήρῳ). Χύνω κατὰ διαφόρους διευθύνσεις, [[διασκορπίζω]], τὸν χοῦν Ἡρόδ. 2. 150· -παρ’ Ὁμ., [[διαμελίζω]], [[διαμερίζω]], αἶψ’ ἄρα μιν διέχευαν Ὀδ. Γ. 456, πρβλ. Ἰλ. Η. 316, κτλ. 2) [[διαλύω]], [[τήκω]], [[χύνω]] τι τετηκός, χαλκὸν Παυσ. 9. 41, 1· [[διακόπτω]], [[διαλύω]], [[διαχωρίζω]], [[καταστρέφω]], ἀντίθ. πηγνύναι Πλάτ. Φιλ. 46D· νῆα… διέχευαν ἄελλαι Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 320 -δ. φύματα, [[διασκορπίζω]], [[ἐξαφανίζω]] ὄγκους, οἰδήματα, Θεόφρ. π. Ὀσμ. 61· δ. ἴχνη, [[καταστρέφω]] πᾶν [[ἴχνος]], Ξεν. Κυν. 5, 3. 3) μεταφ., [[συγχέω]], [[φέρω]] σύγχυσιν, τὰ βεβουλευμένα Ἡρόδ. 8. 57. ΙΙ. συχνότερον ἐν τῷ παθ., χύνομαι ἐξ ἑνὸς ἀγγείου εἰς ἕτερον, Ἡρόδ. 6. 119, πρβλ. Ἀριστ. Ἀποσπ. 233. 2) [[διατρέχω]], ἐξαπλοῦμαι, ἐκτείνομαι, Θουκ. 2. 75, 76. 3) διαλύομαι, τήκομαι, Ξεν. Κυν. 8. 1, Ἀριστ., κτλ.· ἐπὶ πτώματος, Ἡρόδ. 3. 16· [[διασκορπίζω]], ἐπὶ στρατιωτῶν, Ξεν. Ἑλλ. 7. 4, 34· ἐπὶ τῶν χυμῶν τοῦ σώματος, Ἱππ. 1137B. 4) μεταφ., [[γίνομαι]] [[φαιδρός]], διανοίγομαι, ἀντίθ. [[σκυθρωπάζω]], Πλάτ. Συμπ. 206D· εἶμαι παραλελυμένος, ὑπὸ μέθης διακεχυμένος ὁ αὐτ. Νόμ. 775C· [[μαλακὸν]] καὶ διακεχυμένον βλέπειν Ἀριστ. Φυσιογν. 6. 48· δ. [[πρόσωπον]], φαιδρόν, Πλούτ. Ἀλεξ. 19· ἐπὶ τῆς θαλάσσης, εἶμαι [[γαλήνιος]], ὁ αὐτ. 2. 82F. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=only aor. 3 pl. διέχευαν, quartered ([[cut]] in [[large]] pieces, opp. [[μίστυλλον]]). | |auten=only aor. 3 pl. διέχευαν, quartered ([[cut]] in [[large]] pieces, opp. [[μίστυλλον]]). | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=(ΑΝ) και διαχύνω (ΜΝ)<br />[[χύνω]] σε διάφορες κατευθύνσεις, [[διασκορπίζω]]<br /><b>αρχ.-μσν.</b><br />[[είμαι]] [[έκλυτος]], [[ακόλαστος]]<br /><b>μσν.</b><br />[[καταπατώ]] [[συμφωνία]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[διαμελίζω]]<br /><b>2.</b> [[διασκορπίζω]]<br /><b>3.</b> [[λειώνω]], [[ρευστοποιώ]]<br /><b>4.</b> [[συγχέω]], [[αναστατώνω]]<br /><b>5.</b> <b>παθ.</b> χύνομαι από ένα [[δοχείο]] σε [[άλλο]]<br /><b>6.</b> [[φέρνω]] σε [[κέφι]], σε καλή [[διάθεση]]<br /><b>7.</b> [[διατρέχω]], εξαπλώνομαι<br /><b>8.</b> [[εξατμίζω]]<br /><b>9.</b> [[ματαιώνω]]<br /><b>10.</b> (για [[πτώμα]]) αποσυντίθεμαι<br /><b>11.</b> (για στρατιώτες) [[διασκορπίζω]]<br /><b>12.</b> (για [[θάλασσα]]) [[είμαι]] [[γαλήνιος]]<br /><b>13.</b> (για [[οίδημα]]) [[εξαφανίζω]], [[εξαλείφω]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''διαχέω:''' μέλ. <i>-χεῶ</i>, αόρ. αʹ <i>-έχεα</i>, Επικ. <i>-έχευα</i>·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[χύνω]] και [[σκορπίζω]] προς διαφορετικές κατευθύνσεις, [[διασκορπίζω]], σε Ηρόδ.· [[διαμελίζω]], [[τεμαχίζω]] ένα [[θύμα]], σε Όμηρ.<br /><b class="num">2.</b> [[διαλύω]], [[χωρίζω]], [[καταστρέφω]], σε Ξεν.<br /><b class="num">3.</b> μεταφ., [[συγχέω]], <i>τὰ βεβουλευμένα</i>, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II. 1.</b> Παθ., [[μεταγγίζω]] από ένα [[δοχείο]] σε ένα [[άλλο]], στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> [[διατρέχω]] [[ανάμεσα]], διαχέομαι, εξαπλώνομαι, σε Θουκ.<br /><b class="num">3.</b> είμαι διαλυμένος, αποσυντίθεμαι, λέγεται για ένα [[πτώμα]], σε Ηρόδ.· [[λιποτακτώ]], διασκορπίζομαι, λέγεται για στρατιώτες, σε Ξεν.<br /><b class="num">4.</b> μεταφ., [[διασκεδάζω]] ή είμαι διαλυμένος ηθικά, [[έκλυτος]], [[ακόλαστος]], σε Πλάτ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. -χεῶ aor1 -έχεα epic -έχευα<br /><b class="num">I.</b> to [[pour]] [[different]] ways, to [[disperse]], Hdt.:— to cut up a [[victim]], Hom.<br /><b class="num">2.</b> to [[dissolve]], [[break]] up, [[destroy]], Xen.<br /><b class="num">3.</b> metaph. to [[confound]], τὰ βεβουλευμένα Hdt.<br /><b class="num">II.</b> Pass. to be poured from one [[vessel]] [[into]] [[another]], Hdt.<br /><b class="num">2.</b> to run [[through]], [[spread]] [[about]], Thuc.<br /><b class="num">3.</b> to be dissolved, [[fall]] [[away]], of a [[corpse]], Hdt.: to [[disperse]], of soldiers, Xen.<br /><b class="num">4.</b> metaph. to be or [[become]] [[diffuse]] or [[dissipated]], Plat. | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[diffundi]], [[dilabi]]'', to [[spread out]], [[slip away]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.75.2/ 2.75.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.76.1/ 2.76.1]. | |||
}} | }} |