Anonymous

color: Difference between revisions

From LSJ
98 bytes added ,  22 August 2017
1
(3_3)
(1)
Line 8: Line 8:
{{Georges
{{Georges
|georg=color, ōris, m. (vgl. occulere, celare), die [[Farbe]], I) eig.: A) im allg., [[albus]], Ggstz. [[niger]], Lucr. u. Cic.: [[color]] caerulo albidior, viridi austerior et pressior, Plin. ep.: c. [[amethystinus]], Suet.: [[ater]], Ov. u. Plin.: [[aureus]], Ov. u. Plin.: [[bonus]], Varr., [[melior]], Plin.: [[caeruleus]], Caes.: [[candidus]], Vitr. u. Ov.: [[coracinus]], Vitr.: [[croceus]], Gell.: [[furvus]], Solin.: [[fuscus]], Ov.: [[herbidus]], Plin.: [[nativus]], Plin.: [[naturalis]], ICt.: [[piceus]] et [[niveus]], Apul.: [[porraceus]], Plin.: [[purpureus]], Lucr., Vitr. u.a.: [[rufus]], Scrib. u. Gell.: [[Tyrius]], Hor.: [[viridis]], Ov. u. Solin., viridior, Plin. ep.: c. [[aureus]] [[ignis]], Lucr.: argenti, Hor. u. Plin.: vestium, Sen.: [[paenula]] od. [[tunica]] obsoleti coloris, Suet. u. Amm.: [[Iris]] [[mille]] trahens varios colores, Verg.: colorem ducere ([[von]] der [[Traube]]), [[sich]] [[färben]], [[Farbe]] [[bekommen]], Verg. – [[als]] [[Stoff]] zum Färben ([[Färbestoff]]), zum [[Malen]], regionis [[natura]] minii et chrysocollae et aliorum colorum [[ferax]], [[Flor]]. 4, 12, 60: colorem accipere, bibere, [[annehmen]] (v. der [[Wolle]] u. Stoffen), Plin.: [[ebenso]] colorem (colores) ducere, perbibere, Sen.: colorem inducere picturae, Plin.: navem pretiosis coloribus pingere, Sen.: colores terere, Plin. – B) insbes.: 1) die natürliche [[Farbe]] [[des]] Menschen, die [[Gesichtsfarbe]], der [[Teint]], a) im allg.: [[verus]], Ter., Ggstz. [[fucatus]], Hor.: [[albus]], Ov.: [[exsanguis]], Sall. u. Rut. Lup.: [[egregius]], [[suavis]], Cic.: colorem mutare, Hor., Quint. u. Curt., od. perdere, Ov., die [[Farbe]] ([[vor]] [[Scham]], [[Furcht]], [[Schmerz]] usw.) [[wechseln]], -[[verlieren]] (vgl. [[crebra]] coloris [[mutatio]], Cic.); [[aber]] colorem mutare [[auch]] = [[blaß]] [[werden]] (vom vielen [[Studieren]]), Sen. rhet.: c. [[non]] mansit ei, Verg.: c. excidit, Ov.: tales [[virgo]] dabat ore colores, so verfärbte [[sich]] [[ihr]] [[Gesicht]], Verg.: colorem obtinere ([[als]] Ggstz. [[von]] mutare), Plaut.: im Bilde, ac ne [[carmen]] [[quidem]] sani coloris enituit, [[selbst]] [[nicht]] der [[Poesie]] blieb eine gesunde [[Lebensfrische]], Petr. 2, 8. – Sprichw., [[homo]] [[nullius]] coloris, [[ein]] unbekannter [[Mensch]], Plaut. Pseud. 1196. – b) prägn. = frische-, schöne [[Gesichtsfarbe]], frischer-, schöner [[Teint]], [[Schönheit]], [[robur]] et [[colos]], Liv. 28, 26, 14: [[nimium]] ne crede colori, Verg.: abiit corpusque colorque, Ov. – 2) Plur. colores, die [[Farbenpracht]] der Blumen, meton. = prangende Blumen, Prop. 1, 2, 9. Val. Flacc. 6, 492. – II) übtr.: A) im allg., die [[Farbe]], der [[äußere]] [[Anstrich]], das [[Äußere]] (= die [[äußere]] [[Beschaffenheit]]), civitatis, Cic.: vitae, Hor.: [[omnis]] Aristippum decuit c., ihn kleidete jede [[Farbe]] = er wußte [[sich]] in alle Verhältnisse, in jede [[Lage]] zu [[finden]], Hor.: novimus quosdam, [[qui]] multis [[apud]] philosophum annis persederint et ne colorem [[quidem]] duxerint, u. [[nicht]] [[einmal]] den [[äußern]] [[Anstrich]] (eines Philosophen) [[angenommen]] = [[gar]] [[nichts]] gelernt [[haben]], Sen.: captivi colore ([[unter]] der [[Maske]] eines G., [[scheinbar]] [[als]] G.) transivit, Amm. 26, 9, 6. – B) insbes.: 1) v. der [[Rede]], [[Diktion]], [[Ton]] und [[Farbe]], das [[Kolorit]] (= der allgemeine [[Charakter]], der [[Zuschnitt]]), Cic. u.a.: c. urbanitatis, Cic.: c. [[tragicus]], Hor. – 2) prägn.: a) das hebende, lebhafte [[Kolorit]], der [[Schmuck]], [[χρῶμα]], Cic.: verb. [[flos]] et [[color]] pigmentorum, Cic. – b) der [[äußere]], täuschende [[Anstrich]] = das Beschönigen, dare colorem rebus turpibus, Quint.: [[dic]] aliquem colorem, Iuven. – / Nbf. colōs, ōris, m., Plaut. Men. 828 u. mil. 1179. Titin. com. 114. Lucr. 6, 208 u. 1072. Varr. [[sat]]. Men. 425. Sall. Cat. 15, 5. Liv. 28, 26, 14. Plin. 9, 149; 13, 98 u.a. Symm. ep. 1, 15; vgl. Serv. Verg. georg. 2, 256.
|georg=color, ōris, m. (vgl. occulere, celare), die [[Farbe]], I) eig.: A) im allg., [[albus]], Ggstz. [[niger]], Lucr. u. Cic.: [[color]] caerulo albidior, viridi austerior et pressior, Plin. ep.: c. [[amethystinus]], Suet.: [[ater]], Ov. u. Plin.: [[aureus]], Ov. u. Plin.: [[bonus]], Varr., [[melior]], Plin.: [[caeruleus]], Caes.: [[candidus]], Vitr. u. Ov.: [[coracinus]], Vitr.: [[croceus]], Gell.: [[furvus]], Solin.: [[fuscus]], Ov.: [[herbidus]], Plin.: [[nativus]], Plin.: [[naturalis]], ICt.: [[piceus]] et [[niveus]], Apul.: [[porraceus]], Plin.: [[purpureus]], Lucr., Vitr. u.a.: [[rufus]], Scrib. u. Gell.: [[Tyrius]], Hor.: [[viridis]], Ov. u. Solin., viridior, Plin. ep.: c. [[aureus]] [[ignis]], Lucr.: argenti, Hor. u. Plin.: vestium, Sen.: [[paenula]] od. [[tunica]] obsoleti coloris, Suet. u. Amm.: [[Iris]] [[mille]] trahens varios colores, Verg.: colorem ducere ([[von]] der [[Traube]]), [[sich]] [[färben]], [[Farbe]] [[bekommen]], Verg. – [[als]] [[Stoff]] zum Färben ([[Färbestoff]]), zum [[Malen]], regionis [[natura]] minii et chrysocollae et aliorum colorum [[ferax]], [[Flor]]. 4, 12, 60: colorem accipere, bibere, [[annehmen]] (v. der [[Wolle]] u. Stoffen), Plin.: [[ebenso]] colorem (colores) ducere, perbibere, Sen.: colorem inducere picturae, Plin.: navem pretiosis coloribus pingere, Sen.: colores terere, Plin. – B) insbes.: 1) die natürliche [[Farbe]] [[des]] Menschen, die [[Gesichtsfarbe]], der [[Teint]], a) im allg.: [[verus]], Ter., Ggstz. [[fucatus]], Hor.: [[albus]], Ov.: [[exsanguis]], Sall. u. Rut. Lup.: [[egregius]], [[suavis]], Cic.: colorem mutare, Hor., Quint. u. Curt., od. perdere, Ov., die [[Farbe]] ([[vor]] [[Scham]], [[Furcht]], [[Schmerz]] usw.) [[wechseln]], -[[verlieren]] (vgl. [[crebra]] coloris [[mutatio]], Cic.); [[aber]] colorem mutare [[auch]] = [[blaß]] [[werden]] (vom vielen [[Studieren]]), Sen. rhet.: c. [[non]] mansit ei, Verg.: c. excidit, Ov.: tales [[virgo]] dabat ore colores, so verfärbte [[sich]] [[ihr]] [[Gesicht]], Verg.: colorem obtinere ([[als]] Ggstz. [[von]] mutare), Plaut.: im Bilde, ac ne [[carmen]] [[quidem]] sani coloris enituit, [[selbst]] [[nicht]] der [[Poesie]] blieb eine gesunde [[Lebensfrische]], Petr. 2, 8. – Sprichw., [[homo]] [[nullius]] coloris, [[ein]] unbekannter [[Mensch]], Plaut. Pseud. 1196. – b) prägn. = frische-, schöne [[Gesichtsfarbe]], frischer-, schöner [[Teint]], [[Schönheit]], [[robur]] et [[colos]], Liv. 28, 26, 14: [[nimium]] ne crede colori, Verg.: abiit corpusque colorque, Ov. – 2) Plur. colores, die [[Farbenpracht]] der Blumen, meton. = prangende Blumen, Prop. 1, 2, 9. Val. Flacc. 6, 492. – II) übtr.: A) im allg., die [[Farbe]], der [[äußere]] [[Anstrich]], das [[Äußere]] (= die [[äußere]] [[Beschaffenheit]]), civitatis, Cic.: vitae, Hor.: [[omnis]] Aristippum decuit c., ihn kleidete jede [[Farbe]] = er wußte [[sich]] in alle Verhältnisse, in jede [[Lage]] zu [[finden]], Hor.: novimus quosdam, [[qui]] multis [[apud]] philosophum annis persederint et ne colorem [[quidem]] duxerint, u. [[nicht]] [[einmal]] den [[äußern]] [[Anstrich]] (eines Philosophen) [[angenommen]] = [[gar]] [[nichts]] gelernt [[haben]], Sen.: captivi colore ([[unter]] der [[Maske]] eines G., [[scheinbar]] [[als]] G.) transivit, Amm. 26, 9, 6. – B) insbes.: 1) v. der [[Rede]], [[Diktion]], [[Ton]] und [[Farbe]], das [[Kolorit]] (= der allgemeine [[Charakter]], der [[Zuschnitt]]), Cic. u.a.: c. urbanitatis, Cic.: c. [[tragicus]], Hor. – 2) prägn.: a) das hebende, lebhafte [[Kolorit]], der [[Schmuck]], [[χρῶμα]], Cic.: verb. [[flos]] et [[color]] pigmentorum, Cic. – b) der [[äußere]], täuschende [[Anstrich]] = das Beschönigen, dare colorem rebus turpibus, Quint.: [[dic]] aliquem colorem, Iuven. – / Nbf. colōs, ōris, m., Plaut. Men. 828 u. mil. 1179. Titin. com. 114. Lucr. 6, 208 u. 1072. Varr. [[sat]]. Men. 425. Sall. Cat. 15, 5. Liv. 28, 26, 14. Plin. 9, 149; 13, 98 u.a. Symm. ep. 1, 15; vgl. Serv. Verg. georg. 2, 256.
}}
{{esel
|sltx=[[βαφή]], [[βάψις]], [[ἄνθος]], [[βάψιμον]], [[βάμμα]]
}}
}}