Anonymous

μετά: Difference between revisions

From LSJ
861 bytes added ,  25 August 2017
str-test
(ab2)
(str-test)
Line 24: Line 24:
{{Abbott
{{Abbott
|astxt=[[μετά]] ([[before]] vowel μετ’; on the [[neglect]] of elision in [[certain]] cases, V. WH, App., 146 b), prep. c. gen., acc. (in [[poet]], [[also]] c. dat.), [in LXX for אַחַד ,עִם ,אֵת, etc.]. <br /><b class="num">I.</b>C. gen.,<br /><b class="num">1.</b>[[among]], [[amid]]: Mk 1:13, Lk 22:37 (LXX, ἐν) 24:5, Jo 18:5, al.; διωγμῶν, Mk 10:30. <br /><b class="num">2.</b>Of [[association]] and [[companionship]], [[with]] (in [[which]] [[sense]] it [[gradually]] superseded [[σύν]], [[than]] [[which]] it is [[much]] [[more]] freq. in NT; cf. Bl., §42, 3): c. gen. pers., Mt 8:11 20:20 Mk 1:29 3:7 Lk 5:30, Jo 3:22, Ga 2:1, al. mult.; [[εἶναι]] [[μετά]], Mt 5:25, Mk 3:14, al.; metaph., of [[divine]] [[help]] and [[guidance]], Jo 3:2, Ac 7:9, Phl 4:9, al.; opp. to [[εἶναι]] [[κατά]], Mt 12:30, Lk 11:23; in Hellenistic [[usage]] ([[but]] v. M, Pr., 106, 246f.), πολεμεῖν [[μετά]] = cl. π., c. dat., to [[wage]] [[war]] [[against]] (so LXX for נִלְחַם עִם, I Ki 17:33), Re 2:16, al.; c. gen. rei, χαρᾶς, Mt 13:20, Mk 4:16, al.; ὀργῆς, Mk 3:5, al. <br /><b class="num">II.</b>C. acc,<br /><b class="num">1.</b>of [[place]], [[behind]], [[after]]: He 9:3. <br /><b class="num">2.</b>Of [[time]], [[after]]: Mt 17:1, Mk 14:1, Lk 1:24, Ac 1:5, Ga 1:18, al.; [[μετὰ]] [[τοῦτο]], Jo 2:12, al.; [[ταῦτα]], Mk 16:[12], Lk 5:27, Jo 3:22, al; c. inf. artic. (BL, §71, 5; 72, 3), Mt 26:32, Mk 1:14, al.<br /><b class="num">III.</b>In [[composition]],<br /><b class="num">1.</b>of [[association]] or [[community]]: [[μεταδίδωμι]], [[μετέχω]], etc. <br /><b class="num">2.</b>Exchange or [[transference]]: [[μεταλλάσσω]], [[μετοικίζω]], etc. <br /><b class="num">3.</b>[[after]]: [[μεταμέλομαι]].
|astxt=[[μετά]] ([[before]] vowel μετ’; on the [[neglect]] of elision in [[certain]] cases, V. WH, App., 146 b), prep. c. gen., acc. (in [[poet]], [[also]] c. dat.), [in LXX for אַחַד ,עִם ,אֵת, etc.]. <br /><b class="num">I.</b>C. gen.,<br /><b class="num">1.</b>[[among]], [[amid]]: Mk 1:13, Lk 22:37 (LXX, ἐν) 24:5, Jo 18:5, al.; διωγμῶν, Mk 10:30. <br /><b class="num">2.</b>Of [[association]] and [[companionship]], [[with]] (in [[which]] [[sense]] it [[gradually]] superseded [[σύν]], [[than]] [[which]] it is [[much]] [[more]] freq. in NT; cf. Bl., §42, 3): c. gen. pers., Mt 8:11 20:20 Mk 1:29 3:7 Lk 5:30, Jo 3:22, Ga 2:1, al. mult.; [[εἶναι]] [[μετά]], Mt 5:25, Mk 3:14, al.; metaph., of [[divine]] [[help]] and [[guidance]], Jo 3:2, Ac 7:9, Phl 4:9, al.; opp. to [[εἶναι]] [[κατά]], Mt 12:30, Lk 11:23; in Hellenistic [[usage]] ([[but]] v. M, Pr., 106, 246f.), πολεμεῖν [[μετά]] = cl. π., c. dat., to [[wage]] [[war]] [[against]] (so LXX for נִלְחַם עִם, I Ki 17:33), Re 2:16, al.; c. gen. rei, χαρᾶς, Mt 13:20, Mk 4:16, al.; ὀργῆς, Mk 3:5, al. <br /><b class="num">II.</b>C. acc,<br /><b class="num">1.</b>of [[place]], [[behind]], [[after]]: He 9:3. <br /><b class="num">2.</b>Of [[time]], [[after]]: Mt 17:1, Mk 14:1, Lk 1:24, Ac 1:5, Ga 1:18, al.; [[μετὰ]] [[τοῦτο]], Jo 2:12, al.; [[ταῦτα]], Mk 16:[12], Lk 5:27, Jo 3:22, al; c. inf. artic. (BL, §71, 5; 72, 3), Mt 26:32, Mk 1:14, al.<br /><b class="num">III.</b>In [[composition]],<br /><b class="num">1.</b>of [[association]] or [[community]]: [[μεταδίδωμι]], [[μετέχω]], etc. <br /><b class="num">2.</b>Exchange or [[transference]]: [[μεταλλάσσω]], [[μετοικίζω]], etc. <br /><b class="num">3.</b>[[after]]: [[μεταμέλομαι]].
}}
{{StrongGR
|strgr=a [[primary]] preposition ([[often]] used adverbially); [[properly]], denoting [[accompaniment]]; "[[amid]]" ([[local]] or causal); modified [[variously]] according to the [[case]] (genitive [[association]], or accusative [[succession]]) [[with]] [[which]] it is joined; occupying an [[intermediate]] [[position]] [[between]] [[ἀπό]] or ἐκ and [[εἰς]] or [[πρός]]; [[less]] [[intimate]] [[than]] ἐν and [[less]] [[close]] [[than]] [[σύν]]): [[after]](-[[ward]]), X [[that]] he [[again]], [[against]], [[among]], X and, + [[follow]], [[hence]], [[hereafter]], in, of, (up-)on, + [[our]], X and setting, [[since]], (un-)to, + [[together]], [[when]], [[with]] (+ -[[out]]). Often used in [[composition]], in [[substantially]] the [[same]] relations of [[participation]] or [[proximity]], and [[transfer]] or [[sequence]].
}}
}}