Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀλλόφυλος: Difference between revisions

From LSJ
strοng
(big3_3)
(strοng)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=(ἀλλόφῡλος) -ον<br /><b class="num">I</b> de pueblos<br /><b class="num">1</b> [[propio de otra raza]], [[extranjero]] ἐς ἀλλόφυλον ... χθόνα A.<i>Eu</i>.851, στρατός Th.4.92, [[ἀρχή]] Th.4.86, [[δεσποτεία]] D.C.56.18.4, <i>allofilus ... tyrannus</i> Prud.<i>Ham</i>.500<br /><b class="num">•</b>subst. [[extranjero]], [[de otra raza]] τὸ δὲ ἀνδρεῖον ... οὐκ ἂν δύναιτο ... ἐγγίγνεσθαι μήτε ὁμοφύλου μήτε ἀλλοφύλου pero el valor ... no podría darse (en esa tierra asiática) ... ni en uno de raza autóctona ni en uno de otra raza</i> Hp.<i>Aër</i>.12, ἀλλοφύλους [[ἅμα]] ἡγησάμενοι considerándolos además de otra raza</i> Th.1.102, cf. Pl.<i>Lg</i>.629d, Plb.6.31.9, D.C.6.5, ξέναις δὲ συνέρχονται ἢ ἀλλοφύλοις Vett.Val.121.5, ἀλλοφύλων ἢ ληστῶν <i>PMich</i>.148.1.11<br /><b class="num">•</b>esp. entre los judíos [[extranjero]], [[gentil]] de los filisteos, LXX <i>Ex</i>.34.15, <i>Id</i>.3.3., 1<i>Ep.Clem</i>.4.13, Basil.M.30.621B<br /><b class="num">•</b>simpl. [[gentil]] por op. a los judíos μηδένα ἀλλόφυλον ἐντὸς τοῦ ἁγίου παριέναι inscrito en el templo de Jerusalén, I.<i>BI</i> 5.194, cf. <i>Act.Ap</i>.10.28, Melit.<i>Pass</i>.76 p.12.27, pero de los crist. en ref. a los judíos <i>Ep.Diog</i>.5.17.<br /><b class="num">2</b> [[de otro nomo]] en doc. egipcios del III d.C. [[Αὐρήλιος]] ... Σαβείνου ἀλλοφύλου <i>BGU</i> 858.2, cf. 419.2, 411.2, <i>PGen</i>.13.2, <i>PMerton</i> 106.1 (pero dud., tal vez simpl. <i>extranjero</i> v. II 1).<br /><b class="num">3</b> [[contra el extranjero]] πόλεμος Plu.<i>Cam</i>.23.<br /><b class="num">4</b> paród. [[de otro]], [[ajeno]] μᾶζα Eup.159.12.<br /><b class="num">5</b> [[de diversas razas]] δυνάμεις Plb.3.61.5, ἄνδρες Plb.23.13.2.<br /><b class="num">II</b> de hombres en gener. [[ajeno o extraño a la propia naturaleza]] τὰ δὲ μὴ δυνατὰ οὐκ ἀλλόφυλά γε Epicur.<i>Sent</i>.[5] 39, [[ἀπειρία]] καὶ τῶν οἰκείων κ<αὶ> τῶν [ἀ] λλοφύλων Phld.<i>D</i>.3.<i>Fr</i>.41.21, μηδὲν ... ἀλλόφυλον δέχεσθαι Phld.<i>D</i>.3.<i>Pr</i>.18.5<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. Phld.<i>D</i>.3.<i>Fr</i>.32A.3, Plu.2.688c<br /><b class="num">•</b>ζῷα animales extraños al hombre</i>, salvajes</i> D.S.3.18, Porph.<i>Abst</i>.1.10.<br /><b class="num">III</b> de cosas y abstractos<br /><b class="num">1</b> [[extraño]], [[raro]] εἰς ἀ. καὶ ἀπεοικυῖαν τάξιν un orden de palabras extraño e inverosímil</i> Longin.22.4.<br /><b class="num">2</b> [[de otra clase]], [[diferente]], [[extraño a]] ἀ. πρὸς αὐτήν (τὴν διακριτικήν) Dam.<i>Pr</i>.308<br /><b class="num">•</b>c. gen. ἀ. τῶν θείων γραφῶν Thdt. en Cyr.Al.<i>Apol.Thdt</i>.1.1.6 p.114.12.
|dgtxt=(ἀλλόφῡλος) -ον<br /><b class="num">I</b> de pueblos<br /><b class="num">1</b> [[propio de otra raza]], [[extranjero]] ἐς ἀλλόφυλον ... χθόνα A.<i>Eu</i>.851, στρατός Th.4.92, [[ἀρχή]] Th.4.86, [[δεσποτεία]] D.C.56.18.4, <i>allofilus ... tyrannus</i> Prud.<i>Ham</i>.500<br /><b class="num">•</b>subst. [[extranjero]], [[de otra raza]] τὸ δὲ ἀνδρεῖον ... οὐκ ἂν δύναιτο ... ἐγγίγνεσθαι μήτε ὁμοφύλου μήτε ἀλλοφύλου pero el valor ... no podría darse (en esa tierra asiática) ... ni en uno de raza autóctona ni en uno de otra raza</i> Hp.<i>Aër</i>.12, ἀλλοφύλους [[ἅμα]] ἡγησάμενοι considerándolos además de otra raza</i> Th.1.102, cf. Pl.<i>Lg</i>.629d, Plb.6.31.9, D.C.6.5, ξέναις δὲ συνέρχονται ἢ ἀλλοφύλοις Vett.Val.121.5, ἀλλοφύλων ἢ ληστῶν <i>PMich</i>.148.1.11<br /><b class="num">•</b>esp. entre los judíos [[extranjero]], [[gentil]] de los filisteos, LXX <i>Ex</i>.34.15, <i>Id</i>.3.3., 1<i>Ep.Clem</i>.4.13, Basil.M.30.621B<br /><b class="num">•</b>simpl. [[gentil]] por op. a los judíos μηδένα ἀλλόφυλον ἐντὸς τοῦ ἁγίου παριέναι inscrito en el templo de Jerusalén, I.<i>BI</i> 5.194, cf. <i>Act.Ap</i>.10.28, Melit.<i>Pass</i>.76 p.12.27, pero de los crist. en ref. a los judíos <i>Ep.Diog</i>.5.17.<br /><b class="num">2</b> [[de otro nomo]] en doc. egipcios del III d.C. [[Αὐρήλιος]] ... Σαβείνου ἀλλοφύλου <i>BGU</i> 858.2, cf. 419.2, 411.2, <i>PGen</i>.13.2, <i>PMerton</i> 106.1 (pero dud., tal vez simpl. <i>extranjero</i> v. II 1).<br /><b class="num">3</b> [[contra el extranjero]] πόλεμος Plu.<i>Cam</i>.23.<br /><b class="num">4</b> paród. [[de otro]], [[ajeno]] μᾶζα Eup.159.12.<br /><b class="num">5</b> [[de diversas razas]] δυνάμεις Plb.3.61.5, ἄνδρες Plb.23.13.2.<br /><b class="num">II</b> de hombres en gener. [[ajeno o extraño a la propia naturaleza]] τὰ δὲ μὴ δυνατὰ οὐκ ἀλλόφυλά γε Epicur.<i>Sent</i>.[5] 39, [[ἀπειρία]] καὶ τῶν οἰκείων κ<αὶ> τῶν [ἀ] λλοφύλων Phld.<i>D</i>.3.<i>Fr</i>.41.21, μηδὲν ... ἀλλόφυλον δέχεσθαι Phld.<i>D</i>.3.<i>Pr</i>.18.5<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. Phld.<i>D</i>.3.<i>Fr</i>.32A.3, Plu.2.688c<br /><b class="num">•</b>ζῷα animales extraños al hombre</i>, salvajes</i> D.S.3.18, Porph.<i>Abst</i>.1.10.<br /><b class="num">III</b> de cosas y abstractos<br /><b class="num">1</b> [[extraño]], [[raro]] εἰς ἀ. καὶ ἀπεοικυῖαν τάξιν un orden de palabras extraño e inverosímil</i> Longin.22.4.<br /><b class="num">2</b> [[de otra clase]], [[diferente]], [[extraño a]] ἀ. πρὸς αὐτήν (τὴν διακριτικήν) Dam.<i>Pr</i>.308<br /><b class="num">•</b>c. gen. ἀ. τῶν θείων γραφῶν Thdt. en Cyr.Al.<i>Apol.Thdt</i>.1.1.6 p.114.12.
}}
{{StrongGR
|strgr=from [[ἄλλος]] and [[φυλή]]; [[foreign]], i.e. ([[specially]]) Gentile: [[one]] of [[another]] [[nation]].
}}
}}