3,274,159
edits
(ab2) |
(T21) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{Abbott | {{Abbott | ||
|astxt=[[ἀποκρίνω]], [in LXX [[chiefly]] for ענה;] <br />in cl.,<br /><b class="num">1.</b>to [[separate]], [[distinguish]]. <br /><b class="num">2.</b>to [[choose]]. Mid., to [[answer]]: Mt 27:12, Mk 14:61, Lk 3:16 23:9, Jo 5:17, 19 Ac 3:12. In [[late]] Gk. the [[pass]], [[also]] is used in [[this]] [[sense]], and [[pass]]. forms are the [[more]] freq. in NT (M, Pr., 39, 161; MM, s.v.);<br /><b class="num">(a)</b>in [[general]] [[sense]]: absol., Mk 12:34; c. acc. rei, Mt 22:46; c. dat. pers., Mt 12:38; seq. [[πρός]], Ac 25:16; <br /><b class="num">(b)</b>Hebraistically<br /><b class="num">(i)</b>[[like]] ענה, to [[begin]] to [[speak]], [[take]] up the [[conversation]] (Kennedy, Sources, 124f.): Mt 11:25, al., <br /><b class="num">(ii)</b>[[redundant]], as in the Heb. [[phrase]] וַיַּעַן וַיּאֹמֶר (Dalman, Words, 24f., 38; M, Pr., 14; Bl., §58, 4; 74, 2; Cremer, 374): ἀποκριθεὶς [[εἶπε]], Mt 4:4; ἔφη, 8:8; λέγει, Mk 3:33; in Jo [[most]] freq. (ἀπεκ. κ. [[εἶπε]], 1:49. | |astxt=[[ἀποκρίνω]], [in LXX [[chiefly]] for ענה;] <br />in cl.,<br /><b class="num">1.</b>to [[separate]], [[distinguish]]. <br /><b class="num">2.</b>to [[choose]]. Mid., to [[answer]]: Mt 27:12, Mk 14:61, Lk 3:16 23:9, Jo 5:17, 19 Ac 3:12. In [[late]] Gk. the [[pass]], [[also]] is used in [[this]] [[sense]], and [[pass]]. forms are the [[more]] freq. in NT (M, Pr., 39, 161; MM, s.v.);<br /><b class="num">(a)</b>in [[general]] [[sense]]: absol., Mk 12:34; c. acc. rei, Mt 22:46; c. dat. pers., Mt 12:38; seq. [[πρός]], Ac 25:16; <br /><b class="num">(b)</b>Hebraistically<br /><b class="num">(i)</b>[[like]] ענה, to [[begin]] to [[speak]], [[take]] up the [[conversation]] (Kennedy, Sources, 124f.): Mt 11:25, al., <br /><b class="num">(ii)</b>[[redundant]], as in the Heb. [[phrase]] וַיַּעַן וַיּאֹמֶר (Dalman, Words, 24f., 38; M, Pr., 14; Bl., §58, 4; 74, 2; Cremer, 374): ἀποκριθεὶς [[εἶπε]], Mt 4:4; ἔφη, 8:8; λέγει, Mk 3:33; in Jo [[most]] freq. (ἀπεκ. κ. [[εἶπε]], 1:49. | ||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=([[passive]], 1st aorist ἀπεκρίθην; 1future ἀποκριθήσομαι); i. to [[part]], [[separate]]; [[passive]] to be parted, separated (1st aorist ἀπεκρίθην [[was]] separated, [[Homer]], Iliad 5:12; [[Thucydides]] 2,49; (4,72); Theoph. de caus. [[plant]]. 6,14, 10; ([[other]] examples in Veitch, [[under]] the [[word]])). ii. to [[give]] [[sentence]] [[against]] [[one]], [[decide]] [[that]] he has [[lost]]; [[hence]], [[middle]] ([[present]] [[ἀποκρίνομαι]]; 1st aorist 3rd [[person]] [[singular]] ἀπεκρίνατο); (to [[give]] [[forth]] a [[decision]] from [[myself]] (Winer s Grammar, 253 (238))), to [[give]] [[answer]], to [[reply]]; so from [[Thucydides]] [[down]] (and [[even]] in [[Herodotus]] 5,49 (Gaisf.); 8,101 (Gaisf., Bekker), [[who]] [[generally]] uses [[ὑποκρίνομαι]]). But the earlier and [[more]] [[elegant]] Greek writings do [[not]] [[give]] [[this]] [[sense]] to the [[passive]] tenses ἀπεκρίθην, ἀποκριθήσομαι. "The [[example]] adduced from [[Plato]], Alcib. Secund., p. 149b. (cf. Stallb., p. 388) is [[justly]] [[discredited]] by Sturz, De [[dial]]. Alex., p. 148, [[since]] it is [[without]] [[parallel]], the [[author]] of the [[dialogue]] is [[uncertain]], and, [[moreover]], the [[common]] [[form]] is [[sometimes]] introduced by copyists." Lobeck ad Phryn., p. 108; (cf. Rutherford, New Phryn., p. 186f; Veitch, [[under]] the [[word]]; Winer s Grammar, 23 (22)). But from [[Polybius]] [[down]] ἀποκριθῆναι and ἀποκρίνασθαι are used [[indiscriminately]], and in the Bible the [[passive]] forms are by [[far]] the [[more]] [[common]]. In the N. T. the aorist [[middle]] ἀπεκρίνατο is [[found]] [[only]] in R G L Tr marginal [[reading]]); ἀπεκρίθη is used; cf. Winer s Grammar, § 39,2; (Buttmann, 51 (44)).<br /><b class="num">1.</b> to [[give]] an [[answer]] to a [[question]] proposed, to [[answer]];<br /><b class="num">a.</b> [[simply]]: [[καλῶς]], [[νουνεχῶς]], 34; [[ὀρθῶς]], [[πρός]] τί, λόγον, [[οὐδέν]], [[ἑνί]] ἑκάστῳ, [[πρός]] τινα, [[φάναι]], or λέγειν, or [[εἰπεῖν]], in the [[form]] of a participle, as ἀποκριθείς [[εἶπε]] or ἔφη or λέγει: ἀπεκρίθη λέγων: R G L); R G Tr marginal [[reading]] brackets); ); ἀπεκρίθη καί [[εἶπε]]: R G), [[ὅτι]]: עָנָה (Gesenius, Thesaurus ii., p. 1047) to [[begin]] to [[speak]], [[but]] [[always]] [[where]] [[something]] has preceded ([[either]] said or done) to [[which]] the remarks [[refer]] (Winer's Grammar, 19): T Tr WH); Sept. ([[ἀνταποκρίνομαι]].) | |||
}} | }} |