3,274,159
edits
(abb-1) |
(ab2) |
||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{Abbott | {{Abbott | ||
|astxt=[[ἀποκρίνω]], [in LXX chiefly for ענה;] <br />in cl.,<br /><b class="num">1.</b>to separate, distinguish. <br /><b class="num">2.</b>to choose. Mid., to answer: Mt 27:12, Mk 14:61, Lk 3:16 23:9, Jo 5:17, 19 Ac 3:12. In late Gk. the pass, also is used in this sense, and pass. forms are the more freq. in NT (M, Pr., 39, 161; MM, s.v.);<br /><b class="num">(a)</b>in general sense: absol., Mk 12:34; c. acc. rei, Mt 22:46; c. dat. pers., Mt 12:38; seq. [[πρός]], Ac 25:16; <br /><b class="num">(b)</b>Hebraistically<br /><b class="num">(i)</b>like ענה, to begin to speak, take up the conversation (Kennedy, Sources, 124f.): Mt 11:25, al., <br /><b class="num">(ii)</b>redundant, as in the Heb. phrase וַיַּעַן וַיּאֹמֶר (Dalman, Words, 24f., 38; M, Pr., 14; Bl., §58, 4; 74, 2; Cremer, 374): ἀποκριθεὶς [[εἶπε]], Mt 4:4; ἔφη, 8:8; λέγει, Mk 3:33; in Jo most freq. (ἀπεκ. κ. [[εἶπε]], 1:49. | |astxt=[[ἀποκρίνω]], [in LXX [[chiefly]] for ענה;] <br />in cl.,<br /><b class="num">1.</b>to [[separate]], [[distinguish]]. <br /><b class="num">2.</b>to [[choose]]. Mid., to [[answer]]: Mt 27:12, Mk 14:61, Lk 3:16 23:9, Jo 5:17, 19 Ac 3:12. In [[late]] Gk. the [[pass]], [[also]] is used in [[this]] [[sense]], and [[pass]]. forms are the [[more]] freq. in NT (M, Pr., 39, 161; MM, s.v.);<br /><b class="num">(a)</b>in [[general]] [[sense]]: absol., Mk 12:34; c. acc. rei, Mt 22:46; c. dat. pers., Mt 12:38; seq. [[πρός]], Ac 25:16; <br /><b class="num">(b)</b>Hebraistically<br /><b class="num">(i)</b>[[like]] ענה, to [[begin]] to [[speak]], [[take]] up the [[conversation]] (Kennedy, Sources, 124f.): Mt 11:25, al., <br /><b class="num">(ii)</b>[[redundant]], as in the Heb. [[phrase]] וַיַּעַן וַיּאֹמֶר (Dalman, Words, 24f., 38; M, Pr., 14; Bl., §58, 4; 74, 2; Cremer, 374): ἀποκριθεὶς [[εἶπε]], Mt 4:4; ἔφη, 8:8; λέγει, Mk 3:33; in Jo [[most]] freq. (ἀπεκ. κ. [[εἶπε]], 1:49. | ||
}} | }} |