3,273,446
edits
(T21) |
mNo edit summary |
||
(41 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diadima | |Transliteration C=diadima | ||
|Beta Code=dia/dhma | |Beta Code=dia/dhma | ||
|Definition= | |Definition=διαδήματος, τό, ([[διαδέω]])<br><span class="bld">A</span> [[diadem]], [[band]] or [[fillet]]: esp. [[band]] round the [[τιάρα]] worn by the [[Persian]] [[king]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''8.3.13, Plu.2.488d; by Alexander, Arr.''An.''7.22.2; by his [[successor]]s, ''OGI''248.17(Pergam., Antiochus IV), Hdn.1.3.3; by kings generally, Plu.2.753d, [[Diodorus Siculus|D.S.]]20.54; διάδημα τῆς Ἀσίας [[LXX]] ''1 Ma.''13.32.<br><span class="bld">II</span> [[Ὀσίριδος διάδημα]] = [[ἅλιμος]], Ps.Dsc.1.91. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{DGE | ||
| | |dgtxt=διαδήματος, τό<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[diadema]] símbolo del poder real, [[banda]] que rodea la tiara (Κῦρος) εἶχε δὲ καὶ δ. περὶ τῇ τιάρᾳ X.<i>Cyr</i>.8.3.13, Ξέρξης ... θεὶς τὸ δ. καὶ καταβαλὼν τὴν τιάραν Plu.2.488d<br /><b class="num">•</b>gener. [[diadema]], [[corona real]] ([[Ἀριστόβουλος]]) περιτίθεται δ. πρῶτος I.<i>BI</i> 1.70, διαδήματα βασιλείων Plu.2.753d, cf. Statius <i>Silu</i>.2.2.122, <i>Theb</i>.9.55, Luc.<i>Pisc</i>.35, Arr.<i>An</i>.7.22.4, Ath.537f, Attic.2.68, Artem.2.30, διαδήματι τὴν κεφαλὴν διεδέδετο Luc.<i>DMort</i>.25.3, junto c. la [[καυσία]] o ‘[[gorro de fieltro]]’ [[macedonio]], Arr.<i>An</i>.7.22.2, Hdn.1.3.3, τῷ διαδήματι μετὰ τῆς ἄλλης κατασκευῆς κοσμήσαντες <i>OGI</i> 248.17 (Pérgamo II a.C.), cf. Plu.<i>Dem</i>.18, τὴν εἰκόνα αὐτοῦ ... διαδήματι ἀνέδησαν D.C.44.9.2, cf. 11.2, [[δεσπότης]] διαδήματος señor de la diadema</i> trad. de un tít. [[faraónico]], Hermapio 19, cf. 21, aplicado a emperadores <i>PMasp</i>.279.22 (VI d.C.), cf. Hsch., op. [[στέφανος]]: ([[Ἀγαθοκλῆς]]) δ. μὲν οὐκ ἔκρινεν ἔχειν· ἐφόρει γὰρ ἀεὶ στέφανον [[Diodorus Siculus|D.S.]]20.54<br /><b class="num">•</b>de un monstruo ἔχων ... ἐπὶ τὰς κεφαλὰς ... ἑπτὰ διαδήματα <i>Apoc</i>.12.3, 13.1.<br /><b class="num">2</b> fig., abstr. [[poder real]], [[imperio]] παραδόντος τὸ δ. τῷ (παιδί) ἐκ Βερενίκης D.L.5.78, ἐν τῷ διαδήματι ... δύο καὶ ἥμισυ διανύσαντα ἔτη Philost.<i>HE</i> 7.15<br /><b class="num">•</b>como epít. de Isis δ. τῆς ὅλης οἰκουμένης, Ἶσι μυριώνυμε <i>Vit.Aesop.G</i> 5.<br /><b class="num">3</b> lit. crist. [[diadema]], [[corona]] fig. de dif. atributos διαδήματα τῶν ... ὑπὸ τοῦ θεοῦ ... ἐκλελεγμένων Polyc.Sm.<i>Ep</i>.1.1, τὸ διάδημα τῆς δικαιοσύνης Clem.Al.<i>Paed</i>.2.8.74, τὸ διάδημα τῆς ἀϊδίου βασιλείας dicho de la verdad <i>Hom.Clem</i>.13.20, simbolizando el triunfo de los mártires, Chrys.<i>Res</i>.3.15.<br /><b class="num">II</b> bot.<br /><b class="num">1</b> [[Ὀσίριδος διάδημα]] = [[orzaga]], [[salado]], [[Atriplex halimus]] L. [[ἅλιμος]]· ... οἱ δὲ Ὀσίριδος διάδημα Ps.Dsc.1.91.<br /><b class="num">2</b> [[Ἀσκληπίου διάδημα]] = [[lechetrezna]], [[titímalo]], [[Euphorbia platyphyllus]] L., Ps.Apul.<i>Herb</i>.109.22. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> bandeau qui entourait la tiare des rois de Perse;<br /><b>2</b> diadème, couronne royale.<br />'''Étymologie:''' [[διαδέω]]. | |btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> [[bandeau qui entourait la tiare des rois de Perse]];<br /><b>2</b> [[diadème]], [[couronne royale]].<br />'''Étymologie:''' [[διαδέω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=διάδημα διαδήματος, τό [διαδέω] [[diadeem]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=τό, eigtl. <i>ein durch die [[Haare]] geschlungenes [[Band]]</i>. Bei Xen. <i>Cyr</i>. 8.3.13 ein (nach Curt. 3.3.19 blaues, weißdurchwirktes) [[Band]] um den [[Turban]] der Perserkönige; dah. überhaupt <i>das [[Zeichen]] der königlichen [[Würde]], das [[Diadem]]</i>, Herodn. 1.3.7; Plut. und andere Spätere | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''διάδημα:''' διαδήματος τό головная повязка, диадема (преимущ. у персидских, позднее тж. у македонских и других царей) Xen., Plut., Diod. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 23: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=διαδήματος, τό ([[διαδέω]], to [[bind]] [[round]]), a [[diadem]], i. e. the [[blue]] [[band]] marked [[with]] [[white]] [[with]] [[which]] Persian kings used to [[bind]] on the [[turban]] or [[tiara]]; the [[kingly]] [[ornament]] for the [[head]]: [[Xenophon]], Cyril 8,3, 13; כֶּתֶר; SYNONYMS: [[διάδημα]] [[στέφανος]]: [[στέφανος]], [[like]] the Latin corona, is a [[crown]] in the [[sense]] of a [[chaplet]], [[wreath]], or [[garland]] — the [[badge]] of [[victory]] in the games, of [[civic]] [[worth]], of [[military]] valor, of [[nuptial]] [[joy]], of [[festal]] [[gladness]] ; [[διάδημα]] is a [[crown]] as the [[badge]] of [[royalty]], βασιλείας [[γνώρισμα]] (Lucian, Pisc. 35). Cf. Trench, § xxiii.; Lightfoot on Dict. of Christ. Antiq. [[under]] the [[word]] Coronation, p. 464 f; B. D. American edition [[under]] the [[word]] Smith's Bible Dictionary, Diadem; [[but]] cf. [[στέφανος]], a.] | |txtha=διαδήματος, τό ([[διαδέω]], to [[bind]] [[round]]), a [[diadem]], i. e. the [[blue]] [[band]] marked [[with]] [[white]] [[with]] [[which]] Persian kings used to [[bind]] on the [[turban]] or [[tiara]]; the [[kingly]] [[ornament]] for the [[head]]: [[Xenophon]], Cyril 8,3, 13; כֶּתֶר; SYNONYMS: [[διάδημα]] [[στέφανος]]: [[στέφανος]], [[like]] the Latin corona, is a [[crown]] in the [[sense]] of a [[chaplet]], [[wreath]], or [[garland]] — the [[badge]] of [[victory]] in the games, of [[civic]] [[worth]], of [[military]] valor, of [[nuptial]] [[joy]], of [[festal]] [[gladness]]; [[διάδημα]] is a [[crown]] as the [[badge]] of [[royalty]], βασιλείας [[γνώρισμα]] (Lucian, Pisc. 35). Cf. Trench, § xxiii.; Lightfoot on Dict. of Christ. Antiq. [[under]] the [[word]] Coronation, p. 464 f; B. D. American edition [[under]] the [[word]] Smith's Bible Dictionary, Diadem; [[but]] cf. [[στέφανος]], a.] | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=και [[διάδεμα]], το (AM [[διάδημα]]) [[διαδέω]]<br /><b>1.</b> [[ταινία]] με την οποία προσδένονται τα μαλλιά [[γύρω]] από την [[κεφαλή]] άνδρα ή γυναίκας<br /><b>2.</b> [[στέμμα]] ή άλλης φύσεως [[κόσμημα]] της κεφαλής που φέρεται από [[βασίλισσα]] ή αριστοκράτισσα<br /><b>3.</b> πολύτιμο [[κάλυμμα]] της κεφαλής που φέρεται από βασιλείς, ηγεμόνες, πάπες, ως [[έμβλημα]] εξουσίας ([[αλλιώς]] [[στέμμα]], [[κορόνα]], [[κάρα]])<br /><b>4.</b> <b>αρχιτ.</b> [[περίζωμα]] θόλου ή αψίδας<br /><b>5.</b> η [[βασιλική]] [[εξουσία]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>μτφ.</b> διάσημον, [[σύμβολο]] υπέροχης πράξης. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''διάδημα:''' διαδήματος, τό ([[διαδέω]]), [[στεφάνι]], [[ταινία]] ή [[κορδέλα]], [[ιδίως]] [[τιάρα]], [[κορόνα]], [[στέμμα]] του βασιλιά των Περσών, σε Ξεν. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''διάδημα''': τό, ([[διαδέω]]) [[ταινία]]· ἰδίως ἡ περὶ τὴν τιάραν τοῦ τῶν Περσῶν βασιλέως, Ξεν. Κύρ. 8. 3, 13, Πλούτ. 2. 488D· παρέλαβε δὲ αὐτὴν καὶ ὁ Ἀλέξανδρος, Ἀρρ. Ἀν. 7. 22 καὶ ἔφερον οἱ Μακεδόνες βασιλεῖς, Ἡρῳδιαν. 1. 3, 7 καὶ ἀκολούθως οἱ βασιλεῖς ἐν γένει, Πλούτ. 2. 753D, πρβλ. Διόδ. 20. 54· τὸ [[χρῶμα]] αὐτῆς ἦτο κυανοῦν μετὰ λευκῶν στιγμάτων, caerulea fascia albo distincta, K. Curt. 3. 3, 19. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[διάδημα]], διαδήματος, τό, [[διαδέω]]<br />a [[band]] or [[fillet]]: esp. the [[band]] [[round]] the [[τιάρα]] of the Persian [[king]], Xen. | |||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':di£dhma 笛阿-得馬<br />'''詞類次數''':名詞(3)<br />'''原文字根''':藉著-捆綁(果效) 相當於: ([[כֶּתֶר]]‎) ([[עֲטָרָה]]‎)<br />'''字義溯源''':冠冕,王冠;由([[διά]])*=通過)與([[δέω]])*=捆綁)組成。<br />'''同義字''':1) ([[διάδημα]])冠冕 2) ([[στέμμα]])花圈 3) ([[στέφανοσ2]])花冠<br />'''出現次數''':總共(3);啓(3)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 冠冕(3) 啓12:3; 啓13:1; 啓19:12 | |||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[diadem of eastern kings]], [[of Eastern kings]] | |||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=(=[[ταινία]] γύρω ἀπό τά μαλλιά). Ἀπό τό [[διαδέω]]. Δές γιά περισσότερα παράγωγα στό [[ρῆμα]] [[δέω]] -ῶ (=[[δένω]]). | |||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=τό [[cinta]] o [[banda]] para llevar en la cabeza, [[diadema]] adorno de divinidades ἐπεὶ μέλλω κατοπτεύειν ... τὸν ἀθάνατον Αἰῶνα καὶ δεσπότην τῶν πυρίνων διαδημάτων <b class="b3">pues voy a ver al inmortal Eón y señor de las ígneas diademas</b> P IV 521 προέρχονται δὲ καὶ ἕτεροι ζʹ θεοὶ ... κατέχοντες ζʹ διαδήματα χρύσεα <b class="b3">avanzan también otros siete dioses portando siete diademas de oro</b> P IV 675 P V 483 ἀέναον δ. ἑοῖς φορέεις κροτάφοισιν <b class="b3">llevas sobre tus sienes una diadema eterna (en una invocación a Selene) </b> P IV 2840 adorno del mago ἔχων φυλακτήριον τῶν αὐτῶν ζῴων τρίχας, πλοκίζας σειράν, ἥνπερ ὡς δ. φόρει περὶ τὴν κεφαλήν <b class="b3">teniendo como amuleto los pelos de los mismos animales, trenzando un cordón que has de llevar en la cabeza como una diadema</b> P IV 1337 | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[diadem]]=== | |||
Bulgarian: корона; Dutch: [[diadeem]]; Finnish: kruunu; French: [[couronne]], [[diadème]]; Ancient Greek: [[διάδημα]]; Irish: mionn; Italian: [[corona]], [[diadema]]; Malay: mahkota; Middle Persian: 𐭣𐭩𐭣𐭩𐭬𐭩; Persian: دیهیم; Portuguese: [[diadema]]; Spanish: [[diadema]]; Swedish: krona | |||
}} | }} |