Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!


Μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν -> Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible
Pindar, Pythian, 3.61f.

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 22.jpg


P. and V. ζῶν, ἔμψυχος.

Breathing: P. and V. ἔμπνους.

Be alive: see live.

Take alive (as prisoner), v.: P. ζωγρεῖν (acc.).

Be alive to: P. and V νοῦν προσέχειν (dat.).

Bear in mind: P. and V. ἐννοεῖν or mid.