euscheme
From LSJ
οὐ λήψει τὸ ὄνομα Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου ἐπὶ ματαίω → thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain
Latin > English (Lewis & Short)
euschēmē: adv., = εὐσχήμως,
I becomingly, gracefully, handsomely, Plaut. Mil. 2, 2, 58; id. Trin. 3, 1, 24.
Latin > French (Gaffiot 2016)
euschēmē (εὐσχήμως), avec grâce, élégamment : Pl. Mil. 213 ; Trin. 625.
Latin > German (Georges)
euschēmē, Adv. (ευσχήμως), mit stattlichem Anstand, Plaut. mil. 213 u. trin. 625.