habentia
From LSJ
Τὸ δὴ τρέφον με τοῦτ' ἐγὼ λέγω θεόν → Denn ich bezeichne das, was mich ernährt, als Gott → Denn was mir Nahrung gibt, bezeichne ich als Gott
Latin > English (Lewis & Short)
hăbentĭa: ae, f. habeo, II. A.,
I possessions, property, substance (ante-class.): animos eorum habentia inflarat, Quadrig. ap. Non. 119, 32; Plaut. Truc. prol. 21. (dub.; dum habent, Spengel).
Latin > French (Gaffiot 2016)
hăbentĭa, æ, f. (habeo), ce qu’on possède, l’avoir : Pl. Truc. 21.
Latin > German (Georges)
habentia, ae, f. (habeo), die Habseligkeit, das zeitliche Vermögen, Auct. prol. Plaut. truc. 21.