sputus
From LSJ
Πρόσεχε τῷ ὑποκειμένῳ ἢ τῇ ἐνεργείᾳ ἢ τῷ δόγματι ἢ τῷ σημαινομένῳ. → Look to the essence of a thing, whether it be a point of doctrine, of practice, or of interpretation.
Latin > English (Lewis & Short)
spūtus: ūs, m. spuo,
I a spitting (late Lat.), Cael. Aur. Tard. 4, 4, 80; 3, 2, 18; Auct. ap. Lact. 4, 18; Aug. Civ. Dei, 18, 23.
Latin > French (Gaffiot 2016)
spūtŭs,¹⁶ ūs, m. (spuo), crachat : Lact. Inst. 4, 18 ; Aug. Civ. 18, 23.
Latin > German (Georges)
spūtus, ūs, m. (spuo), das Speien, Cael. Aur. de morb. chron. 3, 2, 18 u. 4, 4, 80: sp. sanguinis, Cael. Aur. de signif. diaet. pass. 84. – Plur., venenati sputus, Augustin. de civ. dei 18, 23, 2. p. 287, 23 D.2: sputus umorosi, Cael. Aur. de signif. diaet. pass. 99.