vitrum

From LSJ

καὶ ὑπολέλειμμαι ἐγὼ μονώτατος, καὶ ζητοῦσι τὴν ψυχήν μου λαβεῖν αὐτήν → and I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away (1 Kings 19:14)

Source

Latin > English

vitrum vitri N N :: woad, a blue dye used by the Britons

Latin > English (Lewis & Short)

vī̆trum: i, n. root in video, to see, as transparent; cf. Plin. 36, 26, 65, § 191,
I glass.
I Lit., Plin. 36, 26, 65, § 189; Cic. Rab. Post. 14, 40; Sen. Q. N. 1, 6, 5; Quint. 2, 21, 9; Prop. 4 (5), 8, 37: O fons Bandu siae, splendidior vitro, Hor. C. 3, 13, 1; 1, 18, 16: Bassa, bibis vitro, Mart. 1, 38, 2; Ov. H. 15, 157.—
II Woad, a plant used for dyeing blue: Isatis tinctoria, Linn.; Vitr. 7, 14; Caes. B. G. 5, 14; Mel. 3, 6, 5; Plin. 35, 6, 27, § 46; 37, 8, 37, § 117.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vĭtrum,¹² ī, n.,
1 verre : Cic. Rab. Post. 40 ; Hor. O. 3, 13, 1 ; Sen. Nat. 1, 6, 5
2 pastel ou guède, plante donnant une couleur bleue : Cæs. G. 5, 14, 2 ; Vitr. Arch. 7, 14 ; Plin. 35, 46.

Latin > German (Georges)

vitrum, ī, n., I) (ahd. weit) der Waid, eine blaufärbende Pflanze (Isatis tinctoria, L.), Caes. u. Vitr.: auch glastum u. isatis gen., Plin. – II) das Glas, als durchsichtige Masse (s. Plin. 36, 191), vitro similis, Sen.: vitri modo fragilis, Plin.: vitro inclusus, in einem verschlossenen Glase, Plin.: merces in chartis et linteis et vitro delatae, Cic.: vitrum conflare, Glasmacher sein, Vopisc.: vitrum solvere formareque, Macr.: vitrum fundere, Plin.: vitro absconditur camera, ist mit Gl. überzogen, Sen. – vitrum ruptum, Glasscherbe, Iuven. 5, 46.

Latin > Chinese

vitrum, i. n. :: 染靑色之草玻璃