δειλά

From LSJ

Ὅστις γὰρ ἐν πολλοῖσιν ὡς ἐγὼ κακοῖς ζῇ, πῶς ὅδ' Οὐχὶ κατθανὼν κέρδος φέρει; → For one who lives amidst such evils as I do, how could it not be best to die?

Sophocles, Antigone, 464-5

Greek Monolingual

επίρρ.
βλ. δειλός.

Translations

cowardly

Catalan: covardament; Danish: fej, kujonagtig, krysteragtig; Finnish: pelkurimaisesti, raukkamaisesti; French: lâchement; German: feige; Greek: ανάνδρα, δειλά; Ancient Greek: ἀνάνδρως; Hungarian: gyáván; Italian: vigliaccamente, pusillanimamente, vilmente; Japanese: へたれ; Middle English: cowardly; Norman: lâchement; Norwegian Bokmål: feig; Nynorsk: feig; Portuguese: covardemente, cobardemente; Romanian: laș; Russian: трусливо, малодушно; Spanish: cobardemente; Volapük: dredöfo, dredöfiko, dredöfaniko, hidredöfaniko, jidredöfaniko