ἀμεύσιμος: Difference between revisions

From LSJ

Ὁ γραμμάτων ἄπειρος οὐ βλέπει βλέπων → Illiterata vita cum oculis caecitas → Wer unkundig im Lesen, sieht und ist doch blind

Menander, Monostichoi, 438
(big3_3)
(3)
Line 15: Line 15:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=(ἀμεύσῐμος) -ον<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[transitable]] ὅπῃ καὶ ἀμεύσιμον ἦεν por donde era posible el paso</i> A.R.4.297, cf. <i>Et.Gen</i>.633.
|dgtxt=(ἀμεύσῐμος) -ον<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[transitable]] ὅπῃ καὶ ἀμεύσιμον ἦεν por donde era posible el paso</i> A.R.4.297, cf. <i>Et.Gen</i>.633.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀμεύσιμος]], -ον (Α) [[ἀμεύομαι]]<br />[[πορεύσιμος]], διαπερατός, [[διαβατός]].
}}
}}

Revision as of 06:19, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμεύσιμος Medium diacritics: ἀμεύσιμος Low diacritics: αμεύσιμος Capitals: ΑΜΕΥΣΙΜΟΣ
Transliteration A: ameúsimos Transliteration B: ameusimos Transliteration C: ameysimos Beta Code: a)meu/simos

English (LSJ)

ον, (ἀμεύομαι)

   A passable, A.R.4.297.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμεύσιμος: -ον, (ἀμεύομαι) = πορεύσιμος, Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 297, Ἐτυμ. Μ.

Spanish (DGE)

(ἀμεύσῐμος) -ον

• Prosodia: [ᾰ-]
transitable ὅπῃ καὶ ἀμεύσιμον ἦεν por donde era posible el paso A.R.4.297, cf. Et.Gen.633.

Greek Monolingual

ἀμεύσιμος, -ον (Α) ἀμεύομαι
πορεύσιμος, διαπερατός, διαβατός.