ἀποκρημνίζω: Difference between revisions

From LSJ

Ἡ γὰρ σιωπὴ μαρτυρεῖ τὸ μὴ θέλειν → Hominem non velle significat silentium → Das Schweigen zeugt davon, dass der, der schweigt, nicht will

Menander, Monostichoi, 223
(big3_6)
(5)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=[[precipitar]]εἰς τὸν βόθρον ἑαυτὴν ἀπεκρήμνισεν Hld.2.8.4<br /><b class="num">•</b>fig. en v. pas. (σφυγμός) ἀποκρημνισμένος pulso precipitado</i> Archig. en Gal.8.662, Gal.8.942.
|dgtxt=[[precipitar]]εἰς τὸν βόθρον ἑαυτὴν ἀπεκρήμνισεν Hld.2.8.4<br /><b class="num">•</b>fig. en v. pas. (σφυγμός) ἀποκρημνισμένος pulso precipitado</i> Archig. en Gal.8.662, Gal.8.942.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀποκρημνίζω]] (Α)<br />[[ρίχνω]] [[προς]] τα [[κάτω]] από την [[κορυφή]] βράχου.
}}
}}

Revision as of 06:21, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποκρημνιζω Medium diacritics: ἀποκρημνίζω Low diacritics: αποκρημνίζω Capitals: ΑΠΟΚΡΗΜΝΙΖΩ
Transliteration A: apokrēmnízō Transliteration B: apokrēmnizō Transliteration C: apokrimnizo Beta Code: a)pokrhmvizw

English (LSJ)

   A throw from a cliff's edge, Hld.2.8.

German (Pape)

[Seite 308] von einem Abhang herunterstürzen, Heliod.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποκρημνίζω: καταρρίπτω ἀπὸ τῆς ἄκρας κρημνοῦ, κατακρημνίζω, Ἡλιόδ. 8. 8.

Spanish (DGE)

precipitarεἰς τὸν βόθρον ἑαυτὴν ἀπεκρήμνισεν Hld.2.8.4
fig. en v. pas. (σφυγμός) ἀποκρημνισμένος pulso precipitado Archig. en Gal.8.662, Gal.8.942.

Greek Monolingual

ἀποκρημνίζω (Α)
ρίχνω προς τα κάτω από την κορυφή βράχου.