ἀποκρημνίζω: Difference between revisions
From LSJ
Ἡ γὰρ σιωπὴ μαρτυρεῖ τὸ μὴ θέλειν → Hominem non velle significat silentium → Das Schweigen zeugt davon, dass der, der schweigt, nicht will
(big3_6) |
(5) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=[[precipitar]]εἰς τὸν βόθρον ἑαυτὴν ἀπεκρήμνισεν Hld.2.8.4<br /><b class="num">•</b>fig. en v. pas. (σφυγμός) ἀποκρημνισμένος pulso precipitado</i> Archig. en Gal.8.662, Gal.8.942. | |dgtxt=[[precipitar]]εἰς τὸν βόθρον ἑαυτὴν ἀπεκρήμνισεν Hld.2.8.4<br /><b class="num">•</b>fig. en v. pas. (σφυγμός) ἀποκρημνισμένος pulso precipitado</i> Archig. en Gal.8.662, Gal.8.942. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀποκρημνίζω]] (Α)<br />[[ρίχνω]] [[προς]] τα [[κάτω]] από την [[κορυφή]] βράχου. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:21, 29 September 2017
English (LSJ)
A throw from a cliff's edge, Hld.2.8.
German (Pape)
[Seite 308] von einem Abhang herunterstürzen, Heliod.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποκρημνίζω: καταρρίπτω ἀπὸ τῆς ἄκρας κρημνοῦ, κατακρημνίζω, Ἡλιόδ. 8. 8.
Spanish (DGE)
precipitarεἰς τὸν βόθρον ἑαυτὴν ἀπεκρήμνισεν Hld.2.8.4
•fig. en v. pas. (σφυγμός) ἀποκρημνισμένος pulso precipitado Archig. en Gal.8.662, Gal.8.942.
Greek Monolingual
ἀποκρημνίζω (Α)
ρίχνω προς τα κάτω από την κορυφή βράχου.