ἀξιαγάπητος: Difference between revisions
From LSJ
τούτου δὲ συμβαίνοντος ἀναγκαῖον γίγνεσθαι πάροδον καὶ τροπὰς τῶν ἐνδεδεμένων ἄστρων → but if this were so, there would have to be passings and turnings of the fixed stars
(a) |
(5) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0269.png Seite 269]] liebenswürdig, Clem. Al. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0269.png Seite 269]] liebenswürdig, Clem. Al. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀξιαγάπητος''': -ον, ὁ [[ἄξιος]] ἀγάπης, Κλήμ. Ρώμ. 1. 1, Κλήμ. Ἀλ. 612. | |||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον [[estimable]], [[valioso]] ὄνομα 1<i>Ep.Clem</i>.1.1. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-η, -ο (AM [[ἀξιαγάπητος]], -ον)<br />αυτός που αξίζει να τον αγαπούν. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 06:21, 29 September 2017
German (Pape)
[Seite 269] liebenswürdig, Clem. Al.
Greek (Liddell-Scott)
ἀξιαγάπητος: -ον, ὁ ἄξιος ἀγάπης, Κλήμ. Ρώμ. 1. 1, Κλήμ. Ἀλ. 612.
Spanish (DGE)
-ον estimable, valioso ὄνομα 1Ep.Clem.1.1.
Greek Monolingual
-η, -ο (AM ἀξιαγάπητος, -ον)
αυτός που αξίζει να τον αγαπούν.