Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

κλειτορίζω: Difference between revisions

From LSJ

Ὀίκοι μένειν δεῖ τὸν καλῶς εὐδαίμονα → The person who is well satisfied should stay at home.

Aeschylus, fr. 317
(Bailly1_3)
(20)
Line 4: Line 4:
{{bailly
{{bailly
|btext=caresser le clitoris.<br />'''Étymologie:''' [[κλειτορίς]]².
|btext=caresser le clitoris.<br />'''Étymologie:''' [[κλειτορίς]]².
}}
{{grml
|mltxt=[[κλειτορίζω]] (Α)<br /><b>βλ.</b> [[κλειτοριάζω]].
}}
}}

Revision as of 06:40, 29 September 2017

German (Pape)

[Seite 1448] dasselbe, Sp., Poll. 2, 174.

French (Bailly abrégé)

caresser le clitoris.
Étymologie: κλειτορίς².

Greek Monolingual

κλειτορίζω (Α)
βλ. κλειτοριάζω.