ἀνικμάζω: Difference between revisions

From LSJ

Ξένῳ μάλιστα συμφέρει τὸ σωφρονεῖν → Bene se modeste gerere peregrinum decet → Den größten Nutzen bringt dem Gast Bescheidenheit

Menander, Monostichoi, 392
(big3_4)
(4)
Line 12: Line 12:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[chupar]] ἰόν Sch.Nic.<i>Al</i>.524.<br /><b class="num">2</b> en v. med.-pas. [[evaporarse]] μετὰ τὸ τὰς δρόσους ἀνικμασθῆναι Dsc.4.64.
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[chupar]] ἰόν Sch.Nic.<i>Al</i>.524.<br /><b class="num">2</b> en v. med.-pas. [[evaporarse]] μετὰ τὸ τὰς δρόσους ἀνικμασθῆναι Dsc.4.64.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀνικμάζω]] (Α) [[άνικμος]]<br /><b>1.</b> [[βγάζω]], [[αποπνέω]]<br /><b>2.</b> εξατμίζομαι, [[στεγνώνω]].
}}
}}

Revision as of 06:55, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνικμάζω Medium diacritics: ἀνικμάζω Low diacritics: ανικμάζω Capitals: ΑΝΙΚΜΑΖΩ
Transliteration A: anikmázō Transliteration B: anikmazō Transliteration C: anikmazo Beta Code: a)nikma/zw

English (LSJ)

   A draw up, Sch.Nic.Al.524:—Pass., evaporate, Dsc.4.64:—hence -αστέον, Philum.Ven.16.6.

Spanish (DGE)

1 chupar ἰόν Sch.Nic.Al.524.
2 en v. med.-pas. evaporarse μετὰ τὸ τὰς δρόσους ἀνικμασθῆναι Dsc.4.64.

Greek Monolingual

ἀνικμάζω (Α) άνικμος
1. βγάζω, αποπνέω
2. εξατμίζομαι, στεγνώνω.