Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

δυσδιαπόρευτος: Difference between revisions

From LSJ
Menander, Sententiae, 456
(a)
 
(10)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0677.png Seite 677]] schwer zu durchwandern, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0677.png Seite 677]] schwer zu durchwandern, Sp.
}}
{{ls
|lstext='''δυσδιαπόρευτος''': -ον, [[δύσβατος]], ὄρη καὶ βουνοὶ Εὐάγρ. Ἐκκλ. Ἱστ. 2. 13.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[difícil de atravesar]], [[impracticable]] βουνοί Euagr.Schol.<i>HE</i> 2.13.
}}
{{grml
|mltxt=[[δυσδιαπόρευτος]], -ον (Μ)<br />[[δύσβατος]].
}}
}}

Latest revision as of 07:05, 29 September 2017

German (Pape)

[Seite 677] schwer zu durchwandern, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

δυσδιαπόρευτος: -ον, δύσβατος, ὄρη καὶ βουνοὶ Εὐάγρ. Ἐκκλ. Ἱστ. 2. 13.

Spanish (DGE)

-ον
difícil de atravesar, impracticable βουνοί Euagr.Schol.HE 2.13.

Greek Monolingual

δυσδιαπόρευτος, -ον (Μ)
δύσβατος.