ἐξαγώγιον: Difference between revisions
From LSJ
ἀεὶ δ' ἀρέσκειν τοῖς κρατοῦσιν → always try to please your masters, always be obsequious to the masters
(big3_15) |
(12) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ου, τό<br />[[impuesto sobre las exportaciones]], [[tasa de exportación]] ἀτελὴς ... ἔστω ... τοῦ ἐξαγωγίου <i>IPr</i>.3.28 (IV a.C.), op. [[εἰσαγώγιον]] ‘impuesto de importación’ τὰ τέλη καὶ ἔγγαια καὶ τὰ εἰσαγώγια καὶ τὰ ἐξαγώγια <i>SEG</i> 37.859B.16 (Caria II a.C.), cf. <i>IEphesos</i> 13.1.25 (I d.C.), τὸ τοῦ ἐξαγωγίου τέλος <i>IKaunos</i> 35.E.14 (II d.C.), cf. Decr. en I.<i>AI</i> 14.206, ὁ τοῦ ἐξαγωγίου τίτλος Iust.<i>Edict</i>.13.15. | |dgtxt=-ου, τό<br />[[impuesto sobre las exportaciones]], [[tasa de exportación]] ἀτελὴς ... ἔστω ... τοῦ ἐξαγωγίου <i>IPr</i>.3.28 (IV a.C.), op. [[εἰσαγώγιον]] ‘impuesto de importación’ τὰ τέλη καὶ ἔγγαια καὶ τὰ εἰσαγώγια καὶ τὰ ἐξαγώγια <i>SEG</i> 37.859B.16 (Caria II a.C.), cf. <i>IEphesos</i> 13.1.25 (I d.C.), τὸ τοῦ ἐξαγωγίου τέλος <i>IKaunos</i> 35.E.14 (II d.C.), cf. Decr. en I.<i>AI</i> 14.206, ὁ τοῦ ἐξαγωγίου τίτλος Iust.<i>Edict</i>.13.15. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἐξαγώγιον]], το (AM) [[εξαγωγή]]<br />[[φόρος]] για την [[εξαγωγή]] προϊόντων. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:09, 29 September 2017
English (LSJ)
τό,
A duty on exports, Inscr.Prien.3.28 (iv B. C.), Decr. ap. J.AJ14.10.6, Just.Edict. 13.15.
German (Pape)
[Seite 862] τό, Ausfuhr des Getreides, Ios.
Greek (Liddell-Scott)
ἐξᾰγώγιον: τό, φόρος ἐπὶ τῆς ἐξαγωγῆς, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 14. 10, 6.
Spanish (DGE)
-ου, τό
impuesto sobre las exportaciones, tasa de exportación ἀτελὴς ... ἔστω ... τοῦ ἐξαγωγίου IPr.3.28 (IV a.C.), op. εἰσαγώγιον ‘impuesto de importación’ τὰ τέλη καὶ ἔγγαια καὶ τὰ εἰσαγώγια καὶ τὰ ἐξαγώγια SEG 37.859B.16 (Caria II a.C.), cf. IEphesos 13.1.25 (I d.C.), τὸ τοῦ ἐξαγωγίου τέλος IKaunos 35.E.14 (II d.C.), cf. Decr. en I.AI 14.206, ὁ τοῦ ἐξαγωγίου τίτλος Iust.Edict.13.15.