ἐξαίρησις: Difference between revisions

From LSJ

Βούλου δ' ἀρέσκειν πᾶσι, μὴ σαυτῷ μόνῳ → Studeas placere cunctis, non soli tibi → Such allen zu gefallen, nicht nur dir allein

Menander, Monostichoi, 76
(c1)
 
(12)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0864.png Seite 864]] ἡ, das Heraus-, Wegnehmen, Plut. prof. virt. sent. p. 249.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0864.png Seite 864]] ἡ, das Heraus-, Wegnehmen, Plut. prof. virt. sent. p. 249.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἐξαίρησις]], η (Α) [[εξαιρώ]]<br />[[αφαίρεση]], [[εκβολή]].
}}
}}

Revision as of 07:09, 29 September 2017

German (Pape)

[Seite 864] ἡ, das Heraus-, Wegnehmen, Plut. prof. virt. sent. p. 249.

Greek Monolingual

ἐξαίρησις, η (Α) εξαιρώ
αφαίρεση, εκβολή.