μάγισσα: Difference between revisions

From LSJ

οὐχὶ σοῦσθ'; οὐκ ἐς κόρακας; οὐκ ἄπιτε; παῖε τῷ ξύλῳ → You will not go? The plague seize you! Will you not clear off? Hit them with your stick!

Source
(b)
 
(23)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0079.png Seite 79]] ἡ, erst sehr Sp., fem. zu [[μάγος]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0079.png Seite 79]] ἡ, erst sehr Sp., fem. zu [[μάγος]].
}}
{{ls
|lstext='''μάγισσα''': ἡ, θηλ. τοῦ μάγος, Νικήτ. εἰς Μουρζ. 4, Δουκάγγ., κλ.
}}
{{grml
|mltxt=η (Μ [[μάγισσα]])<br /><b>βλ.</b> [[μάγος]].
}}
}}

Latest revision as of 07:35, 29 September 2017

German (Pape)

[Seite 79] ἡ, erst sehr Sp., fem. zu μάγος.

Greek (Liddell-Scott)

μάγισσα: ἡ, θηλ. τοῦ μάγος, Νικήτ. εἰς Μουρζ. 4, Δουκάγγ., κλ.

Greek Monolingual

η (Μ μάγισσα)
βλ. μάγος.