παύσυβρις: Difference between revisions

From LSJ

οὐ βούλομαι δυσχερὲς εἰπεῖν οὐδὲν ἀρχόμενος τοῦ λόγου, οὗτος δ' ἐκ περιουσίας μου κατηγορεῖ → for me—but I wish to say nothing untoward at the beginning of my speech—whereas he prosecutes me from a position of advantage | but for me—I do not wish to say anything harsh at the beginning of the speech, but he prosecutes me from a position of strength

Source
(9)
 
(31)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=pau/subris
|Beta Code=pau/subris
|Definition=ι, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">checking insolence</b>, cj. in <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>360</span>.</span>
|Definition=ι, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">checking insolence</b>, cj. in <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>360</span>.</span>
}}
{{grml
|mltxt=-ι, Α<br />(<b>πιθ. ανάγν.</b>) αυτός που αναχαιτίζει, που εμποδίζει την ύβρι, την [[αυθάδεια]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Σύνθ. του τύπου [[τερψίμβροτος]], <span style="color: red;"><</span> θ. <i>παυσ</i>(<i>ι</i>)- του [[παύω]] (<b>πρβλ.</b> [[παῦσις]]) <span style="color: red;">+</span> <i>ὕδρις</i>].
}}
}}

Revision as of 12:15, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παύσυβρις Medium diacritics: παύσυβρις Low diacritics: παύσυβρις Capitals: ΠΑΥΣΥΒΡΙΣ
Transliteration A: paúsybris Transliteration B: pausybris Transliteration C: paysyvris Beta Code: pau/subris

English (LSJ)

ι,

   A checking insolence, cj. in A.Fr.360.

Greek Monolingual

-ι, Α
(πιθ. ανάγν.) αυτός που αναχαιτίζει, που εμποδίζει την ύβρι, την αυθάδεια.
[ΕΤΥΜΟΛ. Σύνθ. του τύπου τερψίμβροτος, < θ. παυσ(ι)- του παύω (πρβλ. παῦσις) + ὕδρις].