σαράγαρον: Difference between revisions

From LSJ

Μεγάλη τυραννὶς ἀνδρὶ πλουσία (τέκνα καὶ) γυνή → Duxisse ditem, servitus magna est viro → Gar sehr tyrannisiert die reiche Frau den Mann

Menander, Monostichoi, 363
(11)
 
(36)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=sara/garon
|Beta Code=sara/garon
|Definition=τό, a kind of wagon, <span class="title">Edict.Diocl.</span>15.32,36; = <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">rheda</b>, Gloss.</span>
|Definition=τό, a kind of wagon, <span class="title">Edict.Diocl.</span>15.32,36; = <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">rheda</b>, Gloss.</span>
}}
{{grml
|mltxt=τὸ, ΜΑ<br /><b>1.</b> [[είδος]] οχήματος<br /><b>2.</b> [[είδος]] τετράτροχης άμαξας.
}}
}}

Revision as of 12:27, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σαράγαρον Medium diacritics: σαράγαρον Low diacritics: σαράγαρον Capitals: ΣΑΡΑΓΑΡΟΝ
Transliteration A: sarágaron Transliteration B: saragaron Transliteration C: saragaron Beta Code: sara/garon

English (LSJ)

τό, a kind of wagon, Edict.Diocl.15.32,36; =

   A rheda, Gloss.

Greek Monolingual

τὸ, ΜΑ
1. είδος οχήματος
2. είδος τετράτροχης άμαξας.