συνυποπτεύω: Difference between revisions

From LSJ

ἐπέμψατε ἀγγέλους τοῖς ἀλλήλοις ὥστε ἔγνωτε τὸν κίνδυνον → you sent messengers to one another so that you knew the danger

Source
(6_3)
(40)
Line 12: Line 12:
{{ls
{{ls
|lstext='''συνυποπτεύω''': [[ὑποπτεύω]] [[ὁμοῦ]], Πολύβ. 14. 4, 8. ― Ἴδε Κόντου. Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 19.
|lstext='''συνυποπτεύω''': [[ὑποπτεύω]] [[ὁμοῦ]], Πολύβ. 14. 4, 8. ― Ἴδε Κόντου. Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 19.
}}
{{grml
|mltxt=Α<br />[[υποψιάζομαι]] [[μαζί]] ή ταυτόχρονα με άλλον.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ὑποπτεύω]] «[[υποψιάζομαι]]»].
}}
}}

Revision as of 12:52, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνυποπτεύω Medium diacritics: συνυποπτεύω Low diacritics: συνυποπτεύω Capitals: ΣΥΝΥΠΟΠΤΕΥΩ
Transliteration A: synypopteúō Transliteration B: synypopteuō Transliteration C: synypopteyo Beta Code: sunupopteu/w

English (LSJ)

   A suspect, Plb.14.4.8.

Greek (Liddell-Scott)

συνυποπτεύω: ὑποπτεύω ὁμοῦ, Πολύβ. 14. 4, 8. ― Ἴδε Κόντου. Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 19.

Greek Monolingual

Α
υποψιάζομαι μαζί ή ταυτόχρονα με άλλον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ὑποπτεύω «υποψιάζομαι»].