νεοττεύω: Difference between revisions

From LSJ

Μή μοι γένοιθ', ἃ βούλομ', ἀλλ' ἃ συμφέρει → Ne sit mihi, quod cupio, sed quod expedit → nicht was ich will, geschehe mir, doch was mir nützt

Menander, Monostichoi, 366
(26)
(5)
Line 7: Line 7:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[νεοττεύω]] (Α)<br />(<b>αττ. τ.</b>) <b>βλ.</b> [[νεοσσεύω]].
|mltxt=[[νεοττεύω]] (Α)<br />(<b>αττ. τ.</b>) <b>βλ.</b> [[νεοσσεύω]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''νεοττεύω:''' [[νεοττιά]], [[νεόττιον]], [[νεοττίς]], [[νεοττός]], νεοττοτροφέομαι, βλ. νεοσσ-.
}}
}}

Revision as of 00:32, 31 December 2018

German (Pape)

[Seite 245] nisten, hecken; Ar. Av. 699; Arist. H. A. 6, 1 u. Sp., wie Luc. V. H. 1, 31.

French (Bailly abrégé)

att. c. νεοσσεύω.

Greek Monolingual

νεοττεύω (Α)
(αττ. τ.) βλ. νεοσσεύω.

Greek Monotonic

νεοττεύω: νεοττιά, νεόττιον, νεοττίς, νεοττός, νεοττοτροφέομαι, βλ. νεοσσ-.