πέποσθε: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus

Menander, Monostichoi, 195
(Autenrieth)
(5)
Line 7: Line 7:
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=see [[πάσχω]].
|auten=see [[πάσχω]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''πέποσθε:''' Επικ. αντί <i>πεπόνθατε</i>, βʹ πληθ. παρακ. του [[πάσχω]].
}}
}}

Revision as of 01:04, 31 December 2018

Greek (Liddell-Scott)

πέποσθε: Ἐπικ. ἀντὶ πεπόνθατε, ἴδε ἐν λ. πάσχω.

French (Bailly abrégé)

2ᵉ pl. poét. pf.2 de πάσχω.

English (Autenrieth)

see πάσχω.

Greek Monotonic

πέποσθε: Επικ. αντί πεπόνθατε, βʹ πληθ. παρακ. του πάσχω.