διάζωσμα: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück

Menander, Monostichoi, 417
(9)
(1b)
Line 18: Line 18:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[διάζωσμα]], το (Α) [[διαζωννύω]]<br /><b>1.</b> η [[ζώνη]]<br /><b>2.</b> το [[διάζωμα]]<br /><b>3.</b> η [[ζωφόρος]] ή το [[γείσο]].
|mltxt=[[διάζωσμα]], το (Α) [[διαζωννύω]]<br /><b>1.</b> η [[ζώνη]]<br /><b>2.</b> το [[διάζωμα]]<br /><b>3.</b> η [[ζωφόρος]] ή το [[γείσο]].
}}
{{elru
|elrutext='''διάζωσμα:''' ατος τό окаймление, обрамление: δ. τῆς τροφῆς Plut. вкусовая приправа к пище.
}}
}}

Revision as of 12:16, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διάζωσμα Medium diacritics: διάζωσμα Low diacritics: διάζωσμα Capitals: ΔΙΑΖΩΣΜΑ
Transliteration A: diázōsma Transliteration B: diazōsma Transliteration C: diazosma Beta Code: dia/zwsma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A = διάζωμα 1, Hp.Haem.2, Plu.2.132a.    II = διάζωμα 3, Callix.1.

Greek (Liddell-Scott)

διάζωσμα: τό, = διάζωμα Ι. 1, Πλούτ. 2. 132Α.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
1 banda, cinturón utilizado en cirug., Hp.Haem.2 (cód., cf. διάζωμα), cf. Gal.3.671, sobre la túnica, Aq.Ex.28.27
faldellín I.BI 5.231
taparrabos usado por los atletas, Clem.Al.Paed.3.5.33
cinturón, ceñidor δύναμις ... ἐστι καθαρτικὴ τῶν ἁμαρτιῶν τὸ τοῦ κυρίου δ. de Cristo, Gr.Nyss.Hom.in Cant.330.21.
2 arq. friso δ. ... περιφανῆ ζῴδια ἔχον Callix.1 (p.164.8), cf. Plu.Per.13.
3 arq. pasillo ancho que dividía las gradas del teatro e iba concéntrico con ellas τὸ δ. τοῦ θεάτρου SEG 41.912.12 (Afrodisias I d.C.), cf. ISmyrna 717.4 (imper.); cf. διάζωμα.

Greek Monolingual

διάζωσμα, το (Α) διαζωννύω
1. η ζώνη
2. το διάζωμα
3. η ζωφόρος ή το γείσο.

Russian (Dvoretsky)

διάζωσμα: ατος τό окаймление, обрамление: δ. τῆς τροφῆς Plut. вкусовая приправа к пище.