ἀναίρετος: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück

Menander, Monostichoi, 417
(big3_4)
(1)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[recogido]]de expósitos <i>BGU</i> 1058.11, 1107.9 (I a.C.), 1110.6 (I a.C.), <i>POxy</i>.73.26 (I d.C.) en <i>BL</i> 1.314.<br />-ον<br /><b class="num">1</b> subst. τὸ ἀ. [[lo no elegido]] Simp.<i>in Epict</i>.p.14.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[incapaz de escoger]] Timo 72.
|dgtxt=-ον<br />[[recogido]]de expósitos <i>BGU</i> 1058.11, 1107.9 (I a.C.), 1110.6 (I a.C.), <i>POxy</i>.73.26 (I d.C.) en <i>BL</i> 1.314.<br />-ον<br /><b class="num">1</b> subst. τὸ ἀ. [[lo no elegido]] Simp.<i>in Epict</i>.p.14.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[incapaz de escoger]] Timo 72.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀναίρετος:''' неспособный сделать выбор [[Timon]] ap. Sext.
}}
}}

Revision as of 16:20, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναίρετος Medium diacritics: ἀναίρετος Low diacritics: αναίρετος Capitals: ΑΝΑΙΡΕΤΟΣ
Transliteration A: anaíretos Transliteration B: anairetos Transliteration C: anairetos Beta Code: a)nai/retos

English (LSJ)

ον, (αἱρέομαι)

   A incapable of choosing, Timo72.    II Pass., opp. αἱρετός, Simp.in Epict.p.14 D., al.

German (Pape)

[Seite 189] wer sich nicht für etwas entscheiden, nicht etwas wählen kann, Sext. Emp.

Greek (Liddell-Scott)

ἀναίρετος: -ον, (αἱρέομαι) ὁ μὴ αἱρούμενος, ὁ μὴ ἐκλέγων· «οὐκέτι ἀφυγὴς καὶ ἀναίρετος ἔσται ..,. ἀλλὰ τὸ μὲν ἑλεῖται τοῦ δὲ ἀποστήσεται» Τίμων παρὰ Σέξτ. Ἐμπ. Μ. 11. 164.

Spanish (DGE)

-ον
recogidode expósitos BGU 1058.11, 1107.9 (I a.C.), 1110.6 (I a.C.), POxy.73.26 (I d.C.) en BL 1.314.
-ον
1 subst. τὸ ἀ. lo no elegido Simp.in Epict.p.14.
2 de pers. incapaz de escoger Timo 72.

Russian (Dvoretsky)

ἀναίρετος: неспособный сделать выбор Timon ap. Sext.