ἀποξυρέω: Difference between revisions
From LSJ
Ὡς αἰσχρὸν ἀνθρώποισίν ἐστ' ἀπληστία → Quam turpe hominibus est intemperantia → Wie schändlich ist doch für die Menschen Völlerei
(Bailly1_1) |
(1) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />raser, tondre : τινα τὴν κεφαλήν HDT raser la tête à qqn.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ξυρέω]]. | |btext=-ῶ :<br />raser, tondre : τινα τὴν κεφαλήν HDT raser la tête à qqn.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ξυρέω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀποξῠρέω:''' <b class="num">1)</b> стричь (τινα τὴν κεφαλήν Her.; τινα Arph.);<br /><b class="num">2)</b> состригать, срезывать (τὴν κόμην Luc.). | |||
}} | }} |
Revision as of 17:04, 31 December 2018
German (Pape)
[Seite 317] (ἀποξυρεῖν Ar. Th. 216), abscheeren, vom Kopf- u. Haupthaar; τινὰ τὴν κεφαλὴν ἀποξυρήσας Her. 5, 35; Ar. Thesm. 1043; τὴν κόμην Luc. sacrific. 15.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
raser, tondre : τινα τὴν κεφαλήν HDT raser la tête à qqn.
Étymologie: ἀπό, ξυρέω.
Russian (Dvoretsky)
ἀποξῠρέω: 1) стричь (τινα τὴν κεφαλήν Her.; τινα Arph.);
2) состригать, срезывать (τὴν κόμην Luc.).