Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀπρονοήτως: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(Bailly1_1)
 
(1b)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />sans prévoyance, sans réflexion, imprudemment.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπρονόητος]].
|btext=<i>adv.</i><br />sans prévoyance, sans réflexion, imprudemment.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπρονόητος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπρονοήτως:''' <b class="num">1)</b> необдуманно, легкомысленно (φέρεσθαι πρὸς κάπρον Xen.);<br /><b class="num">2)</b> непреднамеренно (προνοίᾳ [[θεῶν]] ἢ ἀ. Sext.);<br /><b class="num">3)</b> неожиданно (τὰ ἀ. θεώμενα Polyb.).
}}
}}

Revision as of 17:12, 31 December 2018

French (Bailly abrégé)

adv.
sans prévoyance, sans réflexion, imprudemment.
Étymologie: ἀπρονόητος.

Russian (Dvoretsky)

ἀπρονοήτως: 1) необдуманно, легкомысленно (φέρεσθαι πρὸς κάπρον Xen.);
2) непреднамеренно (προνοίᾳ θεῶν ἢ ἀ. Sext.);
3) неожиданно (τὰ ἀ. θεώμενα Polyb.).