γλίσχρως: Difference between revisions
From LSJ
ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod
(Bailly1_1) |
(1b) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> avec ténacité;<br /><b>2</b> chichement, mesquinement ; difficilement, avec peine.<br />'''Étymologie:''' [[γλίσχρος]]. | |btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> avec ténacité;<br /><b>2</b> chichement, mesquinement ; difficilement, avec peine.<br />'''Étymologie:''' [[γλίσχρος]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''γλίσχρως:''' <b class="num">1)</b> с трудом, едва (γ. καὶ [[μόλις]] Dem.);<br /><b class="num">2)</b> скудно, бедно ([[ζῆν]] Arst.): ἢ τὸ [[παράπαν]] οὐδὲν ἢ γ. Arst. или вовсе ничего, или очень мало;<br /><b class="num">3)</b> скупо (γ. καὶ κατὰ σμικρὸν φειδόμενος Plat.; χορηγεῖν Plut.);<br /><b class="num">4)</b> слабо, жалко, убого (εἰκάζειν Plat.);<br /><b class="num">5)</b> назойливо, жадно (σαρκάζειν Arph.): γ. ἐπιθυμεῖν [[ζῆν]] Plat. жадно цепляться за жизнь. | |||
}} | }} |
Revision as of 18:04, 31 December 2018
French (Bailly abrégé)
adv.
1 avec ténacité;
2 chichement, mesquinement ; difficilement, avec peine.
Étymologie: γλίσχρος.
Russian (Dvoretsky)
γλίσχρως: 1) с трудом, едва (γ. καὶ μόλις Dem.);
2) скудно, бедно (ζῆν Arst.): ἢ τὸ παράπαν οὐδὲν ἢ γ. Arst. или вовсе ничего, или очень мало;
3) скупо (γ. καὶ κατὰ σμικρὸν φειδόμενος Plat.; χορηγεῖν Plut.);
4) слабо, жалко, убого (εἰκάζειν Plat.);
5) назойливо, жадно (σαρκάζειν Arph.): γ. ἐπιθυμεῖν ζῆν Plat. жадно цепляться за жизнь.