ἐμετιάω: Difference between revisions

From LSJ

ὦ δυσπάλαιστον γῆρας, ὡς μισῶ σ' ἔχων, μισῶ δ' ὅσοι χρῄζουσιν ἐκτείνειν βίον, βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι καὶ μαγεύμασι παρεκτρέποντες ὀχετὸν ὥστε μὴ θανεῖν: οὓς χρῆν, ἐπειδὰν μηδὲν ὠφελῶσι γῆν, θανόντας ἔρρειν κἀκποδὼν εἶναι νέοις → Old age, resistless foe, how do I loathe your presence! Them too I loathe, whoever desire to lengthen out the span of life, seeking to turn the tide of death aside by food and drink and magic spells; those whom death should take away to leave the young their place, when they no more can benefit the world

Source
(big3_14b)
(2)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=[[sentir náuseas]] διὰ τί μᾶλλον ἐμετιᾶν ποιεῖ ὁ ὑδαρὴς οἶνος; Arist.<i>Pr</i>.873<sup>b</sup>24.
|dgtxt=[[sentir náuseas]] διὰ τί μᾶλλον ἐμετιᾶν ποιεῖ ὁ ὑδαρὴς οἶνος; Arist.<i>Pr</i>.873<sup>b</sup>24.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐμετιάω:''' [desiderat. к [[ἐμέω]] испытывать тошноту Arst.
}}
}}

Revision as of 19:44, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐμετιάω Medium diacritics: ἐμετιάω Low diacritics: εμετιάω Capitals: ΕΜΕΤΙΑΩ
Transliteration A: emetiáō Transliteration B: emetiaō Transliteration C: emetiao Beta Code: e)metia/w

English (LSJ)

   A feel sick, Arist.Pr.873b24.

German (Pape)

[Seite 807] Neigung zum Erbrechen haben, Arist. Probl. 3, 19.

Greek (Liddell-Scott)

ἐμετιάω: αἰσθάνομαι ἔμετον, «ἀναγουλιάζω», Ἀριστ. Προβλ. 3. 18.

Spanish (DGE)

sentir náuseas διὰ τί μᾶλλον ἐμετιᾶν ποιεῖ ὁ ὑδαρὴς οἶνος; Arist.Pr.873b24.

Russian (Dvoretsky)

ἐμετιάω: [desiderat. к ἐμέω испытывать тошноту Arst.