ἐμετιάω: Difference between revisions
ὦ δυσπάλαιστον γῆρας, ὡς μισῶ σ' ἔχων, μισῶ δ' ὅσοι χρῄζουσιν ἐκτείνειν βίον, βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι καὶ μαγεύμασι παρεκτρέποντες ὀχετὸν ὥστε μὴ θανεῖν: οὓς χρῆν, ἐπειδὰν μηδὲν ὠφελῶσι γῆν, θανόντας ἔρρειν κἀκποδὼν εἶναι νέοις → Old age, resistless foe, how do I loathe your presence! Them too I loathe, whoever desire to lengthen out the span of life, seeking to turn the tide of death aside by food and drink and magic spells; those whom death should take away to leave the young their place, when they no more can benefit the world
(big3_14b) |
(2) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=[[sentir náuseas]] διὰ τί μᾶλλον ἐμετιᾶν ποιεῖ ὁ ὑδαρὴς οἶνος; Arist.<i>Pr</i>.873<sup>b</sup>24. | |dgtxt=[[sentir náuseas]] διὰ τί μᾶλλον ἐμετιᾶν ποιεῖ ὁ ὑδαρὴς οἶνος; Arist.<i>Pr</i>.873<sup>b</sup>24. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐμετιάω:''' [desiderat. к [[ἐμέω]] испытывать тошноту Arst. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:44, 31 December 2018
English (LSJ)
A feel sick, Arist.Pr.873b24.
German (Pape)
[Seite 807] Neigung zum Erbrechen haben, Arist. Probl. 3, 19.
Greek (Liddell-Scott)
ἐμετιάω: αἰσθάνομαι ἔμετον, «ἀναγουλιάζω», Ἀριστ. Προβλ. 3. 18.
Spanish (DGE)
sentir náuseas διὰ τί μᾶλλον ἐμετιᾶν ποιεῖ ὁ ὑδαρὴς οἶνος; Arist.Pr.873b24.
Russian (Dvoretsky)
ἐμετιάω: [desiderat. к ἐμέω испытывать тошноту Arst.