ἐξόδιον: Difference between revisions
From LSJ
καὶ ὑποθέμενος κατὰ τῆς κεφαλῆς φέρειν τὰς πληγάς, ὡς ἐν ἐκείνῃ τοῦ τε κακοῦ τοῦ πρὸς ἀνθρώπους → and having instructed them to bring their blows against the head, seeing that the harm to humans ... (Josephus, Antiquities of the Jews 1.50)
(Bailly1_2) |
(2) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (τό) :<br /><b>1</b> dénouement, <i>particul.</i> dénouement tragique, catastrophe;<br /><b>2</b> <i>à Rome</i> petite pièce de la fin au théâtre.<br />'''Étymologie:''' [[ἔξοδος]]¹. | |btext=ου (τό) :<br /><b>1</b> dénouement, <i>particul.</i> dénouement tragique, catastrophe;<br /><b>2</b> <i>à Rome</i> petite pièce de la fin au théâtre.<br />'''Étymologie:''' [[ἔξοδος]]¹. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐξόδιον:''' τό исход, развязка (δράματος Plut.). | |||
}} | }} |
Revision as of 20:12, 31 December 2018
German (Pape)
[Seite 884] τό, der Ausgang, Gramm.; bes. Ausgang eines Schauspiels, δράματος μεγάλου τραγικὸν ἐξόδιον Plut. Alex. 75, vgl. Pelop. 34; εἰς τοῦτό φασιν ἐξόδιον τὴν Κράσσου στρατηγίαν τελευτῆσαι Crass. 33. In LXX. das Auszugsfest.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
1 dénouement, particul. dénouement tragique, catastrophe;
2 à Rome petite pièce de la fin au théâtre.
Étymologie: ἔξοδος¹.
Russian (Dvoretsky)
ἐξόδιον: τό исход, развязка (δράματος Plut.).