καρδόπη: Difference between revisions
From LSJ
Ἀνὴρ δίκαιός ἐστιν οὐχ ὁ μὴ ἀδικῶν, ἀλλ' ὅστις ἀδικεῖν δυνάμενος μὴ βούλεται → Non iustus omnis abstinens iniuriae est, sed qui nocere quum potest, tunc abstinet → Gerecht ist nicht schon der Mann, der kein Unrecht tut, sondern wer Unrecht tuen könnte, doch nicht will
(c1) |
(2b) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1327.png Seite 1327]] ἡ, komisches fem. zu [[κάρδοπος]], von Ar. Nubb. 668 gebildet. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1327.png Seite 1327]] ἡ, komisches fem. zu [[κάρδοπος]], von Ar. Nubb. 668 gebildet. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[καρδόπη]], ἡ (Α)<br /><b>βλ.</b> [[κάρδοπος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''καρδόπη:''' ἡ шутл. Arph. = [[κάρδοπος]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 22:28, 31 December 2018
German (Pape)
[Seite 1327] ἡ, komisches fem. zu κάρδοπος, von Ar. Nubb. 668 gebildet.
Greek Monolingual
Russian (Dvoretsky)
καρδόπη: ἡ шутл. Arph. = κάρδοπος.