πολεμόνδε: Difference between revisions

From LSJ

Κακὸν φέρουσι καρπὸν οἱ κακοὶ φίλοι → Evil friends bear evil fruit → Malo ex amico fructus oritur pessimusErtrag, den schlechte Freunde bringen, der ist schlecht

Menander, Monostichoi, 293
(33)
 
(nl)
Line 1: Line 1:
{{grml
{{grml
|mltxt=επικ. τ. πτολεμόνδε, Α<br /><b>1.</b> [[προς]] τη [[μάχη]]<br /><b>2.</b> [[προς]] τον πόλεμο.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> αιτ. <i>πόλεμον</i> του [[πόλεμος]] <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>δε</i> (<b>πρβλ.</b> <i>πόλιν</i>-<i>δε</i>)].
|mltxt=επικ. τ. πτολεμόνδε, Α<br /><b>1.</b> [[προς]] τη [[μάχη]]<br /><b>2.</b> [[προς]] τον πόλεμο.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> αιτ. <i>πόλεμον</i> του [[πόλεμος]] <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>δε</i> (<b>πρβλ.</b> <i>πόλιν</i>-<i>δε</i>)].
}}
{{elnl
|elnltext=πολεμόνδε en πόλεμον δέ, ep. πτολεμόνδε [πόλεμος] adv., de oorlog in, naar de oorlog.
}}
}}

Revision as of 08:04, 1 January 2019

Greek Monolingual

επικ. τ. πτολεμόνδε, Α
1. προς τη μάχη
2. προς τον πόλεμο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αιτ. πόλεμον του πόλεμος + επιρρμ. κατάλ. -δε (πρβλ. πόλιν-δε)].

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πολεμόνδε en πόλεμον δέ, ep. πτολεμόνδε [πόλεμος] adv., de oorlog in, naar de oorlog.