ἰνάω: Difference between revisions

From LSJ

προγράψαντες οὖν τά τε θεωρήματα καὶ τὰ ἐπιτάγματα τὰ χρεῖαν ἔχοντα εἰς τὰς ἀποδείξιας αὐτῶν μετὰ ταῦτα γραψοῦμές τοι τὰ προκείμενα → having therefore written at the beginning the theorems and the postulates that are necessary for their proofs, we will then write out for you the propositions

Source
(a)
 
(1b)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1254.png Seite 1254]] = [[ἰνέω]], VLL.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1254.png Seite 1254]] = [[ἰνέω]], VLL.
}}
{{etym
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">(to) empty, purify</b>, after H. s. <b class="b3">ἰνᾶσθαι</b> also = <b class="b3">προΐεσθαι</b>, <b class="b2">send forth</b>.<br />Other forms: <b class="b3">-άομαι</b> (also <b class="b3">-έω</b>, <b class="b3">-όω</b> gramm.), fut. med. <b class="b3">ἰνήσομαι</b> (Hp.)<br />Compounds: With prefix <b class="b3">ὑπερ-ινάω</b> <b class="b2">empty extraordinarily, strongly</b> (Hp. ap. Erot.) with <b class="b3">ὑπερίνησις</b> (Hp. Loc. Hom.) and <b class="b3">ὑπέρινος</b> <b class="b2">extraord. emptied, exhausted</b> (Hp. Epid. 6, 5, 15, Arist., Thphr.).<br />Derivatives: <b class="b3">ἰνηθμός</b> [[emptying]], [[cleaning]] (Hp. Loc. Hom.), <b class="b3">ἴνησις</b> <b class="b2">id.</b> (ibid., Pherecyd. Hist. VIa). Uncertain <b class="b3">ἐπινάω</b> (Arist.-Comm. VIp); on <b class="b3">περίναιος</b> (<b class="b3">-εος</b>) etc. s. v.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Uncertain. Assuming that <b class="b2">send forth</b> was the original meaning and that the <b class="b3">ἰ-</b> was long, <b class="b3">ἰνάω</b> was compared by Meister KZ 32, 136ff., (cf Brugmann Grundr.2 2 : 3, 301, Bechtel Dial. 3, 304f.) with Skt. <b class="b2">iṣ-ṇā́-ti</b> <b class="b2">bring in quick movement</b>, also <b class="b2">spurt out</b> (cf. on <b class="b3">ἰαίνω</b>).
}}
}}

Revision as of 01:43, 3 January 2019

German (Pape)

[Seite 1254] = ἰνέω, VLL.

Frisk Etymological English

Grammatical information: v.
Meaning: (to) empty, purify, after H. s. ἰνᾶσθαι also = προΐεσθαι, send forth.
Other forms: -άομαι (also -έω, -όω gramm.), fut. med. ἰνήσομαι (Hp.)
Compounds: With prefix ὑπερ-ινάω empty extraordinarily, strongly (Hp. ap. Erot.) with ὑπερίνησις (Hp. Loc. Hom.) and ὑπέρινος extraord. emptied, exhausted (Hp. Epid. 6, 5, 15, Arist., Thphr.).
Derivatives: ἰνηθμός emptying, cleaning (Hp. Loc. Hom.), ἴνησις id. (ibid., Pherecyd. Hist. VIa). Uncertain ἐπινάω (Arist.-Comm. VIp); on περίναιος (-εος) etc. s. v.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Uncertain. Assuming that send forth was the original meaning and that the ἰ- was long, ἰνάω was compared by Meister KZ 32, 136ff., (cf Brugmann Grundr.2 2 : 3, 301, Bechtel Dial. 3, 304f.) with Skt. iṣ-ṇā́-ti bring in quick movement, also spurt out (cf. on ἰαίνω).