ambustio: Difference between revisions
From LSJ
Ἰσχυρὸν ὄχλος ἐστίν, οὐκ ἔχει δὲ νοῦν → Plebs nempe res est valida, sed mentis carens → Des Volkes Masse hat zwar Macht, doch fehlt Vernunft
(3_1) |
(1) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=ambustio, ōnis, f. ([[amburo]]), die Verbrennung, der Brandschaden, die Brandwunde, Plin. 23, 87 (wo Plur.). – u. [[amb]]. aeterna, das ewige [[Feuer]], Cypr. test. 3, 1. p. 112, 24 H. Augustin. ep. 147, 27. serm. 127, 1. | |georg=ambustio, ōnis, f. ([[amburo]]), die Verbrennung, der Brandschaden, die Brandwunde, Plin. 23, 87 (wo Plur.). – u. [[amb]]. aeterna, das ewige [[Feuer]], Cypr. test. 3, 1. p. 112, 24 H. Augustin. ep. 147, 27. serm. 127, 1. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=ambustio ambustionis N F :: burn; fire, conflagration | |||
}} | }} |
Revision as of 16:20, 27 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
ambustĭo: ōnis, f. amburo = ambustum,
I a burn: eruptionibus, ambustionibus (medetur myrteum oleum), Plin. 23, 4, 44, § 87.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ambustĭō, ōnis, f. (amburo), action de brûler : Plin. 23. 87.
Latin > German (Georges)
ambustio, ōnis, f. (amburo), die Verbrennung, der Brandschaden, die Brandwunde, Plin. 23, 87 (wo Plur.). – u. amb. aeterna, das ewige Feuer, Cypr. test. 3, 1. p. 112, 24 H. Augustin. ep. 147, 27. serm. 127, 1.
Latin > English
ambustio ambustionis N F :: burn; fire, conflagration